Nessa altura, podemos provocar o argumento moral, porque não estamos a tratar de princípios morais como entidades concretas. | TED | ويمكنك الحصول على البراهين الأخلاقية من الواقع، ثم، لأنك لا تتعامل مع مبادئ الأخلاق كأشياء ملموسة. |
Comecei a desenhar um sistema baseado nos princípios da compostagem de mortalidade que conseguisse transformar pessoas em solo. | TED | بدأت بتصميم نظام مرتكز على مبادئ التسميد بالماشية النافقة والذي يأخذ الكائنات البشرية ويحوّلها إلى تربة. |
Tudo isto se resume a quatro princípios básicos: aprender com toda a gente, não seguir ninguém, procurar padrões, e matar-se a trabalhar. | TED | وفي نهاية الأمر, حقيقة, هي أربعة مبادئ أساسية: تعلم من الجميع, لا تتبع أحد, إبحث عن الأنماط واعمل بمنتهى الجدية. |
Declama os ideais de uma sociedade Utópica, não obstante vive a vida de uma cortesã. | Open Subtitles | تتكلمين عن مبادئ المجتمع القروي، ومع ذلك تعيشين حياة النبلاء |
Eis um gajo com um princípio sólido na vida. | Open Subtitles | والآن إليك رجل لديم مبادئ التزام في حياته |
É só seguir o básico do vendedor. | Open Subtitles | إنّه ليس بسر. عليكَ فقط أن تتّبع مبادئ فن البيع.. |
Mas, logo que dominou as regras da filosofia, quis dar cabo delas. | TED | لكن بمجرد أنْ أتقنت مبادئ الفلسفة، حتى خرجت عنها. |
Eu não condeno nada, peço que se volte à civilização cristã, aos princípios do Evangelho, ao amor ao próximo. | Open Subtitles | أنا لا أدين شيئاً، أنا فقط أدعو للعودة إلى الحضارة المسيحية إلى مبادئ اﻹنجيل إلى الحب اﻷخويّ |
A ironia destas ideias é que estão a fazer-nos regressar aos velhos princípios de mercado e do comportamento colaborativo que nos são inatos. | TED | المفارقة الآن أن هذه الأفكار في الواقع تأخذنا مرة أخرى إلى مبادئ السوق القديم والسلوكيات التعاونية التي جبلت في كل منا. |
É Física. Sabem, o tipo de raciocínio dos primeiros princípios. | TED | هو الفيزياء، كما تعلم، مبادئ الاستنتاج المنطقي الأساسية. |
Fazem-no usando princípios de Física e Química, mas podiam fazê-lo usando também a Biologia. | TED | يفعلون ذلك بأستعمال مبادئ الفيزياء و كيمياء، لكنهم يستطيعون استعمال الأحياء أيضاً. |
Mas os princípios de abertura vão diretamente para os pormenores físicos, verdadeiramente mundanos, | TED | ولكن مبادئ الانفتاح تصب تماماً في التفاصيل المادية، المملة حقاً. |
O meu jornalismo repousa sobre três princípios básicos: denunciar, envergonhar e encarcerar. | TED | صحافتي تتوقف على ثلاثة مبادئ أساسية: التسمية والتشهير، والحبس. |
Argumentou que era inconsistente com os princípios de um governo racional. | TED | هو جادل أنها تناقضت مع مبادئ الحكومة العقلانية. |
Se bem me lembro do nosso primeiro encontro, és um homem de princípios, até de ideais. | Open Subtitles | حسبما أذكر من لقائنا الأول أنت رجل مبادئ وحتى قدوات |
É carinhoso e amável, e vive uma vida verdadeira, num mundo real e tem ideais. | Open Subtitles | إنهُ حنونٌ ومهتم، ويعيشُ الحياةَ الحقيقية بالعالم الحقيقي، وعنده مبادئ. |
Outro princípio criado em Asilomar determina que devemos reduzir a desigualdade de receitas impulsionada pela IA. | TED | ومن مبادئ أسيلمار للذكاء الاصطناعي هو وجوب تخفيف عدم المساواة في الدخل المرتبط بالذكاء الاصطناعي |
Mas a responsabilidade de proteger é uma ideia nova que, de certa forma, provém da ideia de que a autodeterminação é o princípio que governa a comunidade internacional. | TED | و لكن، مسئولية الحماية هي مبدأ جديد قد غطى نوعاً ما على مبادئ تحقيق الذات المسيطرة حالياً على المجتمع الدولي. |
Isto é básico para os astronautas, pessoal. | Open Subtitles | هذه مسألة تطبيقية علي مبادئ علم دارسة الصواريخ |
Sabias que, depois do tempo desaparecida, ela agiu em desacordo com as regras da CIA? | Open Subtitles | هل تعلم أنها أثناء عطلتها فهي تتخلى عن مبادئ المخابرات ؟ |
Isso é propaganda básica. | Open Subtitles | لمُنظمات أخرى عبر وسائل التواصل الإجتماعي. تلك مبادئ الإعلان. |
Sr. Presidente, a minha carreira e a minha vida pública são baseadas nos meus valores, valores cristãos. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، لقد بنيتُ حياتي المهنية كلها وحياتي العامة أيضًا على مبادئي مبادئ مسيحية متحفظة قوية |
Guerreiro do Dragão, honras-nos citando as palavras de abertura... da doutrina dos mestres? | Open Subtitles | ، أيها المحارب التنين ، هل يمكن أن تشرفنا بقراءة الكلمات الإفتتاحية عن مبادئ المعلمين ؟ |
És um homem de principios, de convicções. Eu entendo isso, até mesmo admiro isso. | Open Subtitles | أنت رجل مبادئ وقناعة أفهم هذا وأعجبت بها |