ويكيبيديا

    "متأكدين من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a certeza
        
    • certeza de
        
    • ao certo
        
    • certeza que
        
    • têm a
        
    • sabemos bem
        
    • sabemos de
        
    Temos toda a certeza que vem aí. O tempo escasseia. Open Subtitles يجدر بنا أن نكون متأكدين من ذلك الوقت ينفذ
    Não temos a certeza se o suspeito treinou o animal. Open Subtitles لسنَ متأكدين من القدرة على وصف المشتبه به بالحيوان
    Foi ele que nos denunciou. - Não temos a certeza. Open Subtitles انه الشخص الذي وشى بنا لسنا متأكدين من ذلك
    Antigamente, íamos diretamente para as grandes marcas em que tínhamos a certeza de poder confiar. TED بينما في السابق، كنا نفضل العلامات التجارية الكبرى التي كنا متأكدين من أننا نثق بها.
    Caros senhores, imaginem que corriam o risco de perder os vossos pénis porque os médicos não tinham bem a certeza de onde ele estava ou da sua aparência. TED أيّها السادة: تصوّروا أنّك معرض لخطر فقدان قضيبك لأن الأطباء لم يكونوا متأكدين من مكانه أو شكله الطبيعي.
    Não sabemos ao certo, então não vou acreditar que essa coisa é um anjozudo do Senhor só por que ele diz. Open Subtitles لسنا متأكدين من ذلك , لذا لن أصدّق بأنّ هذا الشيء ملاك مبعوث لأنه قال ذلك
    Infelizmente, não têm a certeza se vocês têm essas qualidades por isso decidem sujeitar-vos a um teste. TED لكن لسوء الحظ، هؤلاء الغرباء ليسوا متأكدين من كفاءاتكم الذهنيّة، لذا قرروا أن يخضعوكم جميعاً لاختبار.
    Quando temos a certeza de poder ganhar funcionamos de forma diferente do que quando só esperamos conseguir. TED فجميعاً نعمل بشكل مختلف قليلاً عندما نكون متأكدين من الفوز مقابل إذا كنا نأمل أننا سنفعل وحسب
    Se o fizer e liderar os vigilantes, teríamos a certeza de que não haveria violência desnecessária. Open Subtitles واذا كنت على استعداد لقيادة المجندين, سنكون متأكدين من ان لايوجد عنف, عنف عديم الفائده
    Simplesmente quero ter a certeza que nos entendemos um ao outro. Open Subtitles فقط أريد أن نكون متأكدين من أننا نفهم بعضنا أنا أفهم
    Mas senhor, nem temos a certeza se tem qualquer efeito na outra criatura. Open Subtitles لكننا لسنا متأكدين من أن القصف له أيّ تأثير على المخلوق، سيدي
    Não temos a certeza disso. Não é o primeiro sintoma de doença mental. Open Subtitles حسناً، نحن لسنا متأكدين من ذلك، هذا ليس ظهوره الأول بالمرض العقلي
    - Não temos a certeza, Detective. Open Subtitles هل هو هنا؟ حسناً أيتها المحقق لسنا متأكدين من ذلك
    Podemos ter fatores desconhecidos. Não podemos ter certeza de tudo. Open Subtitles ومن الممكن وجود عوامل اخرى مضاده لا يمكن ان نكون متأكدين من كل شىء
    Não sabemos ao certo a quem, mas fechamos o laboratório. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين من شخصيته بعد، و لكننا حصرنا الاحتمالات.
    Claro que sabemos que há mãos humanas por trás dos dicionários, mas, na verdade, não sabemos bem a quem pertencem essas mãos. TED إلى حد ما، نعرف بأن هناك أشخاصًا خلف صناعة القواميس، ولكننا حقًا لسنا متأكدين من هم هؤلاء.
    Katherine Holbrook contratou esta mulher para ser mãe de aluguer e não sabemos de quem é o óvulo. Open Subtitles كاثرين هولبروك وظفت هذه المرأة لتكون اما بديلة الان نحن لسنا متأكدين من صاحبة البويضة التي هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد