| Sonhei tudo isto e não sei se resta algo daquilo que dissemos. | Open Subtitles | لقد كان حلم ولا يوجد شئ متبقي مما إعتقدنا أننا قلناه |
| Acho que só resta fazer uma coisa. | Open Subtitles | حسناً ، أظن أن هناك شيء واحد متبقي لفعله |
| O que está o pai a fazer?" faltam dez segundos. | Open Subtitles | مـاذا يـفعل الأب ؟ ! متبقي لـدينا عشر ثواني |
| falta uma volta. | Open Subtitles | متبقي لدينا دورة واحدة للنهاية |
| Que foi fritado pela tua flecha electromagnética ou o que sobrou do cérebro do Duncan. | Open Subtitles | وقد وجدت صديقا في سهم الكهرومغناطيسي مع ما كان متبقي من مخ دونكن |
| Há um cheque residual para ti na contabilidade. | Open Subtitles | لقد نسيت تماماً لديك شيك متبقي في قسم المحاسبة |
| Se restar alguma coisa de Eros lá em baixo, vamos encontrá-lo. Sargento. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي شيء متبقي من إيروس هناك، سوف نجده |
| - Então, vamos ver se ainda resta algum. - O quê? | Open Subtitles | ـ دعنا نرى ما إذا كان هناك شيء متبقي ـ ماذا؟ |
| Não sei quanto tempo me resta, | Open Subtitles | لاأعلم إذا كان لدي وقتً كثيراً متبقي مِن حياتي |
| Mas vou, com certeza, perdoar a mim mesma... porque não me resta muito tempo. | Open Subtitles | لكني متأكده تماماً بأني سوف اسامح نفسي, لان متبقي لدي وقت قصير, |
| O último local que resta no estado protegido da América... para aqueles pedaços de céu suculentos, mas quimicamente perigosos chamados... | Open Subtitles | إنه آخر مكان متبقي في ولاية أمريكيةحاضنةلتلك.. الرقائق العصارية المنتفخة لكنها مضرةكيميائياًالتيتدعى.. |
| Olha bem para ti. Ainda resta alguma coisa de ti? | Open Subtitles | أنظر إلى حالتك، هل هناك أي شيئ حقيقي متبقي منك؟ |
| Quando chega a vez, já nada resta. | Open Subtitles | وبحلول الوقت عندما يحين دورك، لا يوجد شيء متبقي |
| Ainda faltam 5 meses para este bebé. | Open Subtitles | فأنه متبقي خمسة أشهر على حملي وثم سأمضي شهرين للتشافي مِن مابعد الحمل |
| faltam três minutos e estamos a perder por 9. | Open Subtitles | الان متبقي لنا 3 دقائق ، ونحن متقدمين بـ9 نقاط |
| faltam oito minutos para o jornal das cinco! Esvazia a bexiga! | Open Subtitles | متبقي 8 دقائق على نشرة أخبار الخامسة أفرغ تلك المثانة! |
| falta menos de um ano para o fim do contrato. | Open Subtitles | يوجد أقل من عام متبقي على عقد الإيجار |
| Só falta mais uma mala depois dessa. | Open Subtitles | متبقي حقيبة واحدة |
| És o único que lhe sobrou e ela precisa de ti. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي متبقي لها ، وهي بحاجة إليك |
| Não queres levar um pouco de torta? sobrou muita! | Open Subtitles | الا تريد بعض من الكعك يوجد كثير متبقي |
| Não soa como uma assombração residual. Soa mais como uma assombração inteligente. | Open Subtitles | هذا لا يبدو بأنه "شبح متبقي" بل يبدو وكأنه "شبح ذكي" |
| Se me deres acesso à unidade central, posso procurar e sacar qualquer código residual. | Open Subtitles | إن قدرتِ على منحي ولوجًا لجهاز الحاسوب الرئيسي فبإمكاني البحث وتحميل أي رمز متبقي |
| Sim, mas pode não restar uma organização. | Open Subtitles | من الممكن الا يكون هناك شيء متبقي من المنظمة |
| Já fiz minha reserva, e ainda restam 2 minutos. | Open Subtitles | لدي ذخيرة ومازال متبقي دقيقتين. |