| Os miúdos estão exaustos. Só pensas em ti. | Open Subtitles | الأطفـال متعبون ، أنت تجعل الأمر كلّه حولك |
| Vocês devem estar exaustos das vossas viagens. | Open Subtitles | لابد أنكم متعبون يا شباب من رحلتكم. |
| Ned, não estás cansado de deixar as pessoas gozarem contigo? | Open Subtitles | نيد, ألستم متعبون من تأجير الناس وهم يدفعونكم بالأرجاء؟ |
| Todas as pessoas estão provavelmente cansadas da festa. | Open Subtitles | جميع أولئك الناس من المرجح أنهم متعبون من الحفلة. |
| Sim, vejam se dormem. Devem estar todos muito cansados. | Open Subtitles | يجب ان تنالوا قسطاً من النوم, أنتم متعبون حقاً |
| Os africanos estão cansados, nós estamos cansados de sermos alvos da caridade e da atenção de toda a gente. | TED | الأفارقة ، بعد -- انهم تعبوا ، ونحن متعبون كوننا الموضوع الرئيسي لكل شئ خيري وبحاجة لرعاية. |
| Vamos, Jeremy! Continua a andar. Eles estão cansados e nós também. | Open Subtitles | ـ واصل السير مباشرتاً ـ إنهم متعبون و كذلك نحنُ |
| - Eu tenho uma ideia. - Estamos todos cansados, vamos sossegar. | Open Subtitles | اعتقد ان كلنا متعبون نحتاج ان نهدأ جميعا |
| Eu sei que estamos exaustos. | Open Subtitles | كلنا متعبون. أعرف هذا |
| Eles estão exaustos. | Open Subtitles | و عندها سنخرج أنهم متعبون |
| Estão apenas fatigados e exaustos. | Open Subtitles | إنهم متعبون و معيون |
| Íamos estar exaustos, pela manhã. | Open Subtitles | ونحن متعبون اصلا بالنهار |
| Ouve, parecem exaustos. | Open Subtitles | يبدون متعبون |
| Mas estamos exaustos. | Open Subtitles | ولكننا متعبون |
| Não me importo com o frio que faz, o cansado que estão, acabem o serviço! | Open Subtitles | لا يهمني كم هو الجو بارد, كم أنتم متعبون إذهبوا لهناك وأنهوا العمل |
| Ficamos sonolentos devido a sinais do nosso corpo que nos dizem que o cérebro está cansado. Há sinais do meio ambiente que nos dizem que lá fora está escuro. | TED | نشعر بالنعاس بسبب إشارات يولدها جسمنا والتي تخبر دماغنا بأننا متعبون والإشارات التي نتلقاها من المحيط لتعلمنا بأن الظلام قد حل. |
| Sabemos que estás cansado. Estamos todos. | Open Subtitles | نحن نعلم انك متعب,نحن جميعا متعبون |
| As pessoas estão cansadas de viver na lama | Open Subtitles | الـناس متعبون من الـعيشِ في الـوحل. |
| Estamos todas cansadas, M.K., mas não conseguimos fazer isto sem ajuda umas das outras. | Open Subtitles | جميعنا متعبون (أم كاي) لكننا لا نستطيع القيام بهذا بمفردنا |
| Vocês devem estar muito cansados. | Open Subtitles | لابد وأنكم متعبون للغاية يا فتيان بعد ما مررتم به |
| "Porque estamos longe de casa e muito cansados." | TED | " لأننا بعيدون من بيتنا، نحن متعبون جداً" |
| (Risos) Porque pensamos que, como estamos cansados do que fazemos, um pouco cansados, pensamos que sofremos. | TED | لأننا نظن أنه لأننا متعبون نوعا من ما نفعله, متعبون قليلا, اذا نحن نعاني. |
| Mas estamos cansados e vazios na mesma. | Open Subtitles | إنه خطؤنا جميعاً ولكننا متعبون جداً، فارغون وليس لدينا شيء نقدمه |
| Nate, os miúdos estão cansados. Foi um longo dia. | Open Subtitles | نيت، الأطفال متعبون هو كان لمدة طويلة يوم |
| Dizer que este foi um longo dia é pouco, e eu sei que estão todos cansados, mas isto ainda não acabou. | Open Subtitles | ولكن لس لدينا وقت لاستهانة به بقية اليوم اعرف بأنكم متعبون ولكن الامر لم ينتهى بعد |