Não tenho assim tanta certeza de que o Ecklie nos vai dar recursos para este tipo de pescaria. | Open Subtitles | لدينا لست متيقنا بأن أيكلز سوف يمنحنا مصادر لهذا النوع من صيد السمك في الماء العكر |
É melhor que tenham absoluta certeza que estão certos. | Open Subtitles | حسنا، الأفضل أن تكون متيقنا أنك على صواب |
Eu sei que ele não quer que ela morra, mas não tenho a certeza o porquê de ele a querer viva. | Open Subtitles | أعلم أنه لا يريدها أن تموت ولكن لست متيقنا لماذا يريدها أن تحيا |
Acho que estava a falar dos criminosos, - mas não tenho a certeza. | Open Subtitles | افترضت أنه كان يقصد الجناة لكني لست متيقنا من ذلك |
A minha única preocupação é que, quando as obrigações falharem, quero ter a certeza de que serei pago, caso o vosso banco tenha problemas de solvência. | Open Subtitles | .. قلقي الوحيد هو أنه حينما تفشل السندات أريد أن أكون متيقنا |
Não posso, mas tu também não poder ter a certeza que estão. | Open Subtitles | لا أقدر، لكن حتى أنت لا يمكن أن تكون متيقنا أنهم يبنون |
Não tenho a certeza, mas parece relacionar-se com como a minha mãe me salvou. | Open Subtitles | لست متيقنا لكن له علاقة ...بما فعلته أمي لإنقاذي |
Eu não tinha a certeza - até encontrar a arma... | Open Subtitles | -لم أكن متيقنا من الأمر حتى وجدت المسدس ... |
Se tem tanta certeza que ele é inocente, porque tem medo de nos dizer onde ele está? | Open Subtitles | إذا كنت متيقنا لهذه الدرجة من أنه بريء، لماذا لا تخبرنا بمكان تواجده؟ -جاك) )... |
- Como podes ter tanta certeza? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تكون متيقنا ؟ |
Tinha quase certeza que Colson... | Open Subtitles | كنت متيقنا لحد بعيد ...(أن (كولسون |