ويكيبيديا

    "مثقف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • culto
        
    • intelectual
        
    • educado
        
    • cultura
        
    • estudos
        
    • erudito
        
    • instruído
        
    • letrado
        
    • iluminada
        
    Um rico ocioso do seu tempo, inteligente, viajado, culto. Open Subtitles ماذا ؟ غني، كسول، نموذجي، ذكي، مسافر، مثقف
    Posso não parecer, mas sou um tipo muito culto. Open Subtitles ربما إنه لا يبدو عليّ ذلك ولكنني مثقف نوعاً ما
    É do género... intelectual nova-iorquina, judia, de esquerda, liberal, mora em Central Park West, Universidade Israelita, campos de férias socialistas? Open Subtitles أنتِ مثل يهود نيويورك يساري ، تحرري ، مثقف غرب المتنزهِ المركزيِ، جامعة برانديس المعسكرات الصيفية الإشتراكية؟
    Porque acreditaríam um intelectual do Norte? Open Subtitles لماذا عليهم الإستماع الى مثقف من الشمال ؟ بدون إهانة
    Segundo o nosso perfil deve ter 20 a 30 anos, ser educado, divorciado. Open Subtitles تحليلنا لشخصيته يقول أنه بين الـ 20 و الـ 30 مثقف ، مطلق
    Posso não ter a sua cultura e, ao que parece, quer recordar-me isso. Open Subtitles ،اسمع، أنا لستُ مثقف بقدرك الذي على ما يبدو تريد أن تذكّرني
    Estas festas são apenas para casais genuínos, e a entrada é competitiva... tem de se ter abaixo de 40 anos, com estudos, e lindo. Open Subtitles هذه الحفلات مخصصة فقط للثنائيات الأصلية والدخول إليها تنافسي، يجب أن يكون عمر المرء تحت الـ 40 مثقف وجميل
    Mas este diabo de bispo que vamos consultar é um homem muito erudito. Open Subtitles على الأقل ، إن الأسقف الذى جئنا لرؤيته رجل مثقف
    Sem querer mudar de assunto, ele é bem instruído, o que nos diz que ele cresceu isolado, sendo a literatura a sua única fuga. Open Subtitles ليس بهدف تغيير الموضوع لكنه مثقف بشكل كبير مما يشير لنا الى انه نشأ في عزلة و كون الأدب هو مهربه الوحيد
    Sabe-se logo que um homem é culto se tiver um Whistler na parede. Open Subtitles تعرف أن شخصا ما مثقف عندما تجد لوحة ويسلر في جداره
    Esperava um homem culto, interessante, que tivesse uma boa conversa! Open Subtitles زبونك مثقف رجل مثير للأهتمام يجيد التحدث
    Cuidado, senhor. Um negro culto é um negro perigoso. Open Subtitles كن حذرا يا سيدي زنجي مثقف يعتبر زنجيا خطيرا
    Ele é extremamente culto. É um génio. Sabe tudo. Open Subtitles انه مثقف للغاية عبقري ، يعرف كل شيء
    Nós, garotos que vivemos sozinhos com nossa mãe... temos uma cara especial, mais séria do que o normal, como de intelectual ou escritor. Open Subtitles الصبية الذين يعيشون بمفردهم مع أمهاتهم لديهم نظرة مميزة نظرة أكثر جدية من النظرة العادية كما لو كانت نظرة مثقف أو كاتب
    - Escritor, compositor torturado, pseudo intelectual auto destrutivo. Open Subtitles كاتب ، مؤلف موسيقي مثقف معذب مدمر للذات؟
    Escute, quem poderia pensar... que alguém que parece um amigo, um intelectual, um professor, poderia fazer algo assim...? Open Subtitles انظر , من كان ليعتقد أن الرجل الذي يبدو أنه صديق ، مثقف . .
    Não tem antecedentes o que significa que ele é inteligente e educado. Open Subtitles لا سوابق لديه، مما يعني أنه ذكي وعلى الأرجح مثقف
    Um estilo de vida no qual ele encaixaria logo. Este tipo é educado, inteligente, Apropriado. Open Subtitles نمط حياة يلائمه تماماً، هذا الرجل مثقف وذكي ولائق، إنه رجل نبيل بكل معنى الكلمة
    Como ele é muito educado e tem mais dinheiro que bom senso é de alguma maneira socialmente mais aceitável pergunto-me a mim mesmo, por exemplo, porquê os homens com quem saio tratam-me como lixo? Open Subtitles لذا, أن أقرر أنه مثقف جداً ويملك من الأموال أكثر مما هو منطقي بالنسبة له هو بطريقة ما مقبول اجتماعيا
    - Tu és tão poético. - Talvez eu tenha muita cultura. Open Subtitles انت مثل الشاعر ربما انت مثقف بالكامل
    Tem estudos tem uma mulher e uma família amorosos, e é bem respeitado na sua comunidade. Open Subtitles فهو مثقف ولديه زوجة وعائلة تحبه ومحترم في المجتمع
    É por isso que um erudito como eu prefere nada fazer. Open Subtitles و لهذا السبب, شخص مثقف مثلي يفضل أن لا يقوم بأي شيء.
    A propósito, a maior proteção contra a explosão populacional é tornar o mundo instruído e saudável. TED وعلى فكرة، أكبر حماية ضد الانفجار السكاني هو جعل العالم مثقف وصحي.
    Também algumas faturas e uma cópia gasta de Os Direitos do Homem, de Thomas Paine, portanto, pelo menos, é letrado. Open Subtitles وكذلك عثرت على بعض الإيصالات... ونسخة مهترئة من رواية (توماس باين) "حقوق الإنسان" لذا فهو على الأقل مثقف!
    Devias saber que aqueles com uma mente iluminada são muitas vezes forçados a pagar o preço supremo neste mundo. Open Subtitles يجب أن تعلمين أن الذين تم رفعتهم بعقل مضئ مثقف عليهم في أغلب الأحيان دفع الثمن الأكبر في هذا العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد