- como a vovó dizia, "se você quer mel, siga as abelhas". | Open Subtitles | مثلما كانت جدتى تقول اذا كنت تُريدُ عسلاً، تتبع النحلَ |
Tenho de dizer que a comida estava quase tão boa como a companhia. | Open Subtitles | يتعيّن عليّ القول بأنّ الطعام كان جيّداً مثلما كانت الصحبة |
A minha noite foi tão satisfatória como a sua, certamente. | Open Subtitles | ليلتي كانت مرضية, مثلما كانت ليلتك بالتأكيد. |
Achavas que tinham andado 15 anos a remodelar a mesma casa colonial? | Open Subtitles | هل ظننتي أنهم سيقومون بتجديد المناظر مثلما كانت في منتصف القرن لمدة 15 عامًا؟ |
Nunca voltaria a ser exactamente a mesma, e, naquela noite, decidiu ser a Lil' Kim. | Open Subtitles | لن تكون مثلما كانت من قبل مجدداً (لذا لليلة, قررت ان تكون (ليل كيم |
Sim, sei, mas as mulheres sensíveis como ela é, quer dizer, tendem a ter relações mais complicadas do que parece. | Open Subtitles | ... نعم ، أعلم ، و لكن ... امرأة حساسة مثلما كانت ... أقصد مثلها ... تميل عادة |
É fantástico como volta a ficar como estava. | Open Subtitles | إنه رائع عندما تشدينها ترجع مثلما كانت من قبـل |
como a mamã dizia que o papá sempre fazia. | Open Subtitles | تماماً مثلما كانت أمي تقول أن أبي كان يفعل ذلك دائماً |
Sei que a tua infância foi cheia de dor, tal como a minha. | Open Subtitles | أعرف أنّ طفولتك مليئة بالألم مثلما كانت طفولتي |
O Mário estava preso ao computador como a Diana. | Open Subtitles | "بالتالي "ماريو" كان مثل المتسلسل بالكمبيوتر مثلما كانت "ديانا |
- Está ali a tratar do jardim, como a sua mãe costumava fazer. | Open Subtitles | - تتجوّلُ داخل الحديقة الغبيّة مثلما كانت تفعلُ أمّكِ. |
Assim como a minha vida até agora. | Open Subtitles | مثلما كانت رحلتي لحد هذه اللحظة |
É como a antiga Las Vegas costumava ser. | TED | مثلما كانت لاس فيجاس سابقا |
Tal como a tua mãe era. | Open Subtitles | . مثلما كانت امكي |
Exactamente como a Seita esperava, minha senhora. | Open Subtitles | مثلما كانت تأمل (الكابالا) منه بالضبط ياسيدتى |
como a minha mãe sempre diz, sabes: | Open Subtitles | مثلما كانت تقول امى |
- Desculpa. - Dayumae nunca será a mesma... | Open Subtitles | أسفة لم تكن دايماي مثلما كانت |
- Não vai ser a mesma coisa. | Open Subtitles | -إنها لن تعد مثلما كانت |
Um adolescente feliz, como ela e não me quis ouvir. | Open Subtitles | مراهق مرح مثلما كانت ولما كانت ستستمع إليّ |
Eu bebi como ela, andei com homens como ela... fui egoísta com os meus filhos, como ela foi comigo... | Open Subtitles | نعم لقد كنت اشرب مثلها ذهبت من خلال الرجال مثلها. لقد كنت اناية مع اطفالي مثلما كانت بالضبط |
Está tão irritante como estava há cinco minutos atrás. | Open Subtitles | إنها مزعجة مثلما كانت منذ 5 دقائق |
Estava perfeito da forma como estava. | Open Subtitles | علاقتنا مثاليّة مثلما كانت. |