ويكيبيديا

    "مثمر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • produtivo
        
    • produtiva
        
    • fértil
        
    • frutífera
        
    • infrutífera
        
    • infrutíferas
        
    • infrutífero
        
    - Com isso, quero dizer que és um homem produtivo, razoável e, no fundo, totalmente egoísta. Open Subtitles وبهذا أعني بانك رجل مثمر وعقلاني وفي النهاية أنت مهتم بمصلحة نفسك كلياً
    Isso é mesmo produtivo. Open Subtitles نظل نسير في دوائر مفرغة؟ لأن هذا مثمر حقاً
    Sabes uma coisa? Eu procuro as chaves e tento ser produtivo. Open Subtitles استريحي بضع دقائق، القهوة جاهزة وسأبحث عن المفاتيح، هذا عملٌ مثمر
    Só queria que soubesses, que tive uma carreira longa e produtiva, ao longo da qual dormi com muitas, muitas mulheres. Open Subtitles في الحقيقة ، اريدكِ أن تعرفي أنه كان لدي تاريخ مثمر وطويل في المواعدة ومارست الجنس خلاله مع الكثير والكثير من النساء
    Tive uma reunião muito produtiva com os engenheiros da Empresa Britânica de Oxigénio e, bem, está um monte de informação a chegar. Open Subtitles وكان لي لقاء مثمر جدا مع المهندسين من شركة الاكسجين البريطانية و, حسناً ، هناك الكثير من المعلومات القادمه
    Eu devo transformar o sémen amargo em esperma fértil. Open Subtitles وأنا واجبٌ علي أن أحوّل مرارة المني إلى منيٌ مثمر.
    Muito frutífera. Open Subtitles - مثمر للغايه
    Mas quantos já mataste nesta demanda infrutífera? Open Subtitles و لكن كم قمت بقتلهم في مسعاك هذا الغير مثمر بالمرة ؟
    Após 15 anos de buscas infrutíferas, deixa apenas uma imagem desfocada de um dente? Open Subtitles خمس عشرة سنة من الصيد الغير مثمر و الشيء الوحيد الذي الرجل يجيء به... صورة مشوّشة سنّ الوحش؟
    Se ele errasse uma única pergunta, o cérebro dele estaria deteriorado de tal forma que ele já não se sentiria útil ou produtivo, ou até orgulhoso de si mesmo. Open Subtitles لو انه أجاب عن سؤال واحد خاطئ ذلك يعني أن دماغه قد تدهورت إلى أبعد من نقطة أن يشعر بأنه مفيد أو مثمر
    Não sei se se trata de medo abjeto, mas fui loucamente produtivo. Open Subtitles حسناً لا أعرف إن كان هذا خوفاً متذلل ولكني كنت مثمر للجنون
    Estás a tentar negar isso, ao usares o teu instinto assassino em algo produtivo. Open Subtitles وتحاول إنكار ذلك عبر تحويل غريزة القاتل فيك لشيء مثمر.
    Aparentemente, existem razões políticas para que um inquérito aos documentos do Cairo não seja "produtivo" neste momento. Open Subtitles هناك أسباب سياسية لماذا التحقيق سيكون في أوراق القاهرة ولن يكون مثمر هنا في هذا الوقت
    Prefiro canalizar a minha angústia para algo produtivo. Open Subtitles أفضّل أن أفرّغ كربي في شيءٍ مثمر.
    Vão fazer algo produtivo com as vossas vidas. Open Subtitles إذهبوا وقوموا بشيء مثمر بحياتكم
    Não se pode negar a hipótese de uma vida futura produtiva, só porque é inconveniente para o Estado. Open Subtitles لا يمكننا إضاعة فرصة عملاؤنا في حياة طويلة، ومستقبل مثمر لأنّه يُعتبر غير مُلائم للدولة.
    A minha fábrica é pequena, mas muito produtiva. Open Subtitles أنتَ متـأكد ؟ مـصنعي صغـير لكن مثمر للغـاية
    Há uma maneira mais produtiva para olhar para isto. Open Subtitles هناك طريق مثمر أكثر للنظر لهذا
    Que posso eu dizer? Quer dizer, ele é fértil, mas é uma pessoa caseira. Open Subtitles حسناً، ماذا يمكنني أن أقول إنه مثمر ولكنه رجل يحب الجلوس في البيت
    Em pouco tempo... toda a terra se transformará em um campo fértil. Open Subtitles ... لكنفترةقليلة وكل الأرض ستكون... متحوّلة إلى حقل مثمر
    Estou zangada por assistir aos cidadãos tempo e dinheiro sejam desperdiçados numa tentativa infrutífera para arrastar o nome de um bom homem para o meio da lama. Open Subtitles أنا غاضبة لأنني شاهدت للتو زملائي المواطنين يضيعون وقتهم ومالهم على مسعى غير مثمر لتلطيخ اسم رجل طيب من خلال الطين
    E até agora foram infrutíferas. Open Subtitles لم يكن سوى غير مثمر
    Há vários nomes que me vêm à cabeça, mas como são todos de indivíduos que foram mortos no incêndio... suspeito que o esforço de os tentarem interrogar se vai revelar infrutífero. Open Subtitles أسماء عديدة تأتي للذهن ولكن لأنهم كلهم ماتوا في الحريق فأعتقد أن استجوابهم سيكون غير مثمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد