| Trémula, deixei os meus livros na escada e segui rapidamente para casa, e lá estava ela novamente. | TED | مرتعشةً، تركت كتبي على السلالم وأسرعت إلى المنزل، وهناك تكرّر الأمر مجدّدا. |
| Arranja o pénis e tudo fica bem novamente. | Open Subtitles | احصلي على القضيب وكل شيء سيكون بخير مجدّدا |
| Desde que as nossas barrigas nunca se toquem novamente como estão agora. | Open Subtitles | طالما لن تلتمس بطوننا أبدا مجدّدا. تماما كما الآن. |
| Quando eu estiver seguro que ele não poderá mexer no nariz sem que vocês saibam, contactarei de novo. | Open Subtitles | لمّا أتيقّن أنّه لن يحشر أنفه من وراء ظهرك فسأتواصل معك مجدّدا. |
| O Chefe está a usar o elevador como escritório de novo? Precisei usar as escadas. | Open Subtitles | الرئيس يستخدم المصعد كمكتب مجدّدا لذا كان عليّ صعود السّلالم |
| Não tens de te voltar a preocupar com nada. Ouviste? | Open Subtitles | ليس عليك أبداً أن تهتمّي لأيّ شيء مجدّدا, أتسمعينني؟ |
| Se ele se alimentar assim novamente, é melhor ele morrer. | Open Subtitles | إن تغذّى عليه مجدّدا,فسوف يموت |
| Será que... estou requisitado para selar o negócio novamente? | Open Subtitles | هل أ، آه... أنا أريد أن، أه، نعيد الاتفاق مجدّدا. |
| O vosso pai e eu vamos tentar fazer com que funcione novamente. | Open Subtitles | والدكم وأنا سنحاول إنجاح علاقتنا مجدّدا |
| Passaste por outra estação de serviço! Não vou parar novamente! | Open Subtitles | لقد تجاوزت محطة راحة أخرى - أنا لن أتوقف مجدّدا - |
| Preciso de ver as fotografias novamente. | Open Subtitles | أحتاج أن ألقي نظرة على الصّور مجدّدا |
| Não gostava de fazer isso novamente. Capitão, há alguns corpos. | Open Subtitles | مسرور لعدم إخبارها بنفسي مجدّدا - هناك بعض الجثث بالارجاء - |
| A casa ganha novamente. | Open Subtitles | واحد وعشرون موزّع الأوراق يربح مجدّدا |
| E aqui está novamente a situação. | TED | إليكم الموقف مجدّدا. |
| E vai acontecer de novo, se continuar aqui se lamentando. | Open Subtitles | وسيحدث ذلك مجدّدا إذا بقيت هنا وإستمريتِ بالشعور بالأسى حيال نفسكِ. |
| Não encontrar uma razão para correr para a selva de novo. | Open Subtitles | دون إيجاد سبب للجري نحو الغابة مجدّدا |
| Portanto se pensas em fazer alguma coisa, pensa de novo | Open Subtitles | لذا إذا فكرت في فعل شيء فكّر مجدّدا |
| Se eu pudesse ter um desejo, desejava vê-la de novo, mesmo que só uma vez, antes do dia 5. | Open Subtitles | لو كانت لي أمنية واحدة، لتمنيّتُ أن أراكِ مجدّدا ولو لمرة وحيدة.. قبل الخامس من (نوفمبر). |
| Você vai matar de novo. | Open Subtitles | كنت ستقتل مجدّدا |
| Tens noção que estás livre para falar de novo, irmão Desmond? | Open Subtitles | أظنّك تعلم أنّك حرّ في الكلام مجدّدا (الأخ (ديزموند |
| Que tal o problema de pegar numa peça de xadrez, manipulá-la com destreza e voltar a colocá-la no tabuleiro? | TED | ماذا عن مشكلة التقاط قطعة شطرنج، وتحريكها بمهارة من ثم وضعها مجدّدا على الرّقعة؟ |
| Apontamos a câmara por cima e começamos a pensar nestes números outra vez. | TED | إذا أخذت الكاميرا أعلاه، عليك أن تبدأ بالتفكير مجدّدا حول هذه الأرقام. |