ويكيبيديا

    "مجلس الأمن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Conselho de Segurança da ONU
        
    • o Conselho de Segurança
        
    • UNSC
        
    • O NSC
        
    • Segurança Nacional
        
    • do Conselho de Segurança
        
    Estatuto da Conta DESCONHECIDO Ficheiro não encontrado. O Conselho de Segurança da ONU vota hoje. Open Subtitles والمفاوضات اللحظة الأخيرة من المتوقع تحدث اليوم عندما يصوت مجلس الأمن للأم المتحدة.
    Sim, refere-se à Resolução do Conselho de Segurança da ONU de 2094. Open Subtitles نعم،أنت تُشيرين إلى قرار مجلس الأمن رقم 2094
    o Conselho de Segurança, habitualmente, tem a responsabilidade de providenciar os soldados da paz que mantêm a segurança. TED مجلس الأمن ببساطة هو المسؤول عن توفير قوات حفظ السلام الذين يبنون الأمن
    Se o Conselho de Segurança não se compromete com a segurança no decurso de 10 anos, não se consegue a garantia que produz o investimento privado. TED إذا لم يستطع مجلس الأمن الإلتزام بالأمن على مدى عقد من الزمان وأن لا ترى أي ضمان ينتج إستثمارات خاصة
    E faremos isso com um risco mínimo para o UNSC. Open Subtitles وسنفعل كل هذا مع الحد الأدنى من المخاطر إلى مجلس الأمن.
    O NSC estava a terminar o caso da tua mãe e todos tivemos de depor. Open Subtitles مجلس الأمن القومي كان يُحقق في قضية والدتكِ نحن جميعاً كنا موقوفين
    É consultora jurídica no Conselho de Segurança Nacional dos EUA. Open Subtitles أنها المستشارة القانونية الأولى في مجلس الأمن القومي الأمريكي.
    Agora, uma mensagem do Conselho de Segurança local. Open Subtitles والآن إليكم رسالة من مندوب مجلس الأمن المحلي
    O Conselho de Segurança da ONU decidiu enviar para a Bósnia 9.000 soldados apoiados pela Sexta Frota norte americana. Open Subtitles قرر مجلس الأمن أن يرسل للبوسنة... . تسعة ألاف جندى مدعومين بالأسطول السادس...
    18 de Junho de 1954 o Conselho de Segurança da ONU, censura o apartheid na África do Sul. Open Subtitles الـ 18 يونيو، 1954 مجلس الأمن " ينتقد العنصرية في " جنوب أفريقيا
    O Conselho de Segurança da ONU reúne-se nas próximas horas, para falar da violência que chegou à Europa. Open Subtitles مجلس الأمن سيعقد في الساعات القليلة القادمة لبحث انتشار العنف داخل (أوربا)
    o Conselho de Segurança vai mandar-te um ajudante. Open Subtitles مجلس الأمن القومي سيرسل رجل لوحده لمساعدتك بالتصويب
    - o Conselho de Segurança votou. Querem negociar. Open Subtitles مجلس الأمن أجرى التصويت لقد قرروا التفاوض
    o Conselho de Segurança deve assim pressionar para um referendo imediato no Tribunal Internacional Criminal em Haia. Open Subtitles لذا يجب على مجلس الأمن أن يستخدم سلطاته فى الضغط لإحالة الموضوع لمحكمه دوليه فى لاهاى
    Estamos a caminho da UNSC Heart of Midlothian. Terminado. Open Subtitles نحن نتحهه إلى نقطة التلاقي مع مجلس الأمن الدولي في "ميدلوثيان"
    É uma velha nave do UNSC. Open Subtitles فرقاطة مجلس الأمن قديمة.
    O NSC está à procura de provas que atestem a responsabilidade. Open Subtitles مجلس الأمن القومي تسعى إلى الدليل الإضافي الذى طلبته الذى يُثبت مسؤليتهم عن التفجير.
    - Tenho uma reunião com O NSC. Open Subtitles لدي إجتماع في مجلس الأمن القومي
    Vai ser a nossa nova ligação ao Conselho de Segurança Nacional. Open Subtitles ستصبح وسيلة إتصالنا الحالي مع مجلس الأمن القومي
    A Segurança Nacional não sabia o que fazer. Open Subtitles لم يكن لدى مجلس الأمن أى فكرة للتصرف حيال ذلك
    Sou oficial diplomático do Conselho de Segurança Nacional... do Centro de Operações da Casa Branca. Open Subtitles أنا ضابط في السلك الدبلوماسي منتدب في مجلس الأمن القومي في مركز عمليات البيت الأبيض
    Estão aqui para expandir o poder do Conselho de Segurança, nada mais. Open Subtitles أنت تطمس الحسنات بالسيئات التي تذكرها فقذ قام مجلس الامن بالكثير لكم أنتم هنا لتمثلوا مجلس الأمن ولاشيء آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد