Apresento-vos o meu único filho que foi cercado por 10000 romanos e com uma só mão derrotou toda a armada. | Open Subtitles | أقدم ابني الوحيد الذي كان محاصرا من قبل عشرة آلاف من الرومان واخرج أسطول كامل بمفرده |
você será cercado por soldados estrangeiros. | Open Subtitles | عندها ستكون محاصرا من الجنود الغربيين. |
Lembro-me quando fui cercado por piratas próximo de um furacão. | Open Subtitles | أتذكر عندما كنت محاصرا من قبل القراصنة |
Com a tranca daquele lado, ficas encurralado. | Open Subtitles | بالمزلاج .. وبتلك الطريقة سوف تكون محاصرا تماما |
- Não acontece a menos que se queira! - Eu estava encurralado! | Open Subtitles | ، وهذا لا توجد الآن 'ر يحدث إلا إذا كنت تريد أن كان محاصرا |
O Pablo Escobar estava cercado no meio do nada, porra! | Open Subtitles | كان بابلو اسكوبار محاصرا في مكان ناء |
Saiam das sombras. Eu estava cercado. - Eles estavam em todo o lado. | Open Subtitles | تخرج من الظلال لقد كنت محاصرا |
Não se estiver cercado. | Open Subtitles | ليس إن كنت محاصرا. |
Mesmo que encontre um local fora do alcance das câmaras dele você será encurralado. | Open Subtitles | سوف تكون محاصرا في الردهات ليس هناك طريق للهروب. |
Se o teu presidente estiver encurralado, sem ter para onde ir... | Open Subtitles | اذا كان الملك محاصرا ولا مكان لديه للحركة |
encurralado. | Open Subtitles | محاصرا جدا |
Estava encurralado. | Open Subtitles | كنت محاصرا |