ويكيبيديا

    "محايد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • imparcial
        
    • neutra
        
    • neutral
        
    • neutro
        
    • ponto
        
    • neutros
        
    • Suíça
        
    Achei que serias alguém imparcial, com quem poderia falar. Open Subtitles أنا أحسب بأنك شخص محايد وأستطيع التحدث له
    e baseado numa análise imparcial, por parte dos próprios japoneses. Open Subtitles ... وأعتقد أن أى مراقب محايد ... بالأخص من بين اليابانيين أنفسهم ...
    A Titania está de ambos os lados, portanto é neutra. Open Subtitles تيتانيا على كلا الجانبين حالا ، ولذا، محايد.
    E sempre a mesma expressão neutra... Open Subtitles دائما نفس الوجه الخالي من التعابير انه محايد دائما
    Não. Pedimos a amigos que enviassem alguém capaz de se manter neutral. Open Subtitles لا طلبنا من أصدقائنا ارسال شخص ما قادر على البقاء محايد
    É só atravessar a praça. Neste caso, sou neutro. Acredite. Open Subtitles يمكنك ببساطه عبور الميدان أنا محايد بالنسبه لهذه الشئون
    Deixam o cérebro em ponto morto quando os trastes as seduzem. Open Subtitles ان يتركوا عقلهم محايد فى مقابل الكلمات المعسولة للرجال السيئون ؟
    Sem observadores ou "media" neutros para contrariar esta narrativa absurda, tornou-se a única narrativa nesses acampamentos. TED و بعدم وجود مراقب محايد أو إعلام لمواجهة هذا السرد العبثي أصبحت هذه هي الرواية الوحيدة في تلك المعسكرات
    Considera-me apenas um bom ouvinte, um observador imparcial. Open Subtitles كلا ، فقط إعتبريني مسباراً مراقب محايد
    Interessava-me ouvi-lo de um observador imparcial. Open Subtitles كنت أرغب في سماع هذا من مُشاهد محايد
    "Não foi uma opinião imparcial, já que ela basicamente vivia com o pai do meu filho." Open Subtitles ... كان من الصعب ان يعتبر رأيها محايد لأنها في ذلك الوقت كانت تعيش تقنياً مع والد ابني
    Quero uma opinião imparcial sobre o teu trabalho. Open Subtitles أريد رأي محايد حول ما تفعلينه.
    Esta nação permanecerá neutra, mas não posso pedir que todos os americanos permaneçam neutros em pensamento. Open Subtitles هذة الأمة ستظل أمة محايدة لكني لا أستطيع أن أطلب من كل أمريكي أن يكون محايد الفكر
    A Federação do Comércio é neutra nisto, mas Pantora deve pagar a sua dívida antes de retomarmos o comércio com o sistema. Open Subtitles الاتحاد التجاري محايد فى هذه المسألة لكن باندورا يجب ان تسدد ما عليها
    A nossa organização é neutra. Open Subtitles -منظمتنا محايدة. يا ألهى لابد أنه من الجميل أن تكون محايد.
    A lei triádica requer um arconte, que simpatize com cada causa, e um arconte neutral. Open Subtitles يتطلّب قانون المحكمة وجود شاهد واحد يتعاطف مع أحد الأطراف و شاهد أخر محايد
    Mencionou um terceiro arconte neutral. Um tollan? Open Subtitles قلت كان هناك شاهد محايد ثالث هب هو من أهل تولان ؟
    Não vai ser neutral por muito tempo, não com os Separatistas a vir para aqui. Open Subtitles لن يبقى محايد لفترة طويلة ليس والانفصاليون فى طريقهم اليه
    O tabuleiro tem de ficar em território neutro, onde ninguém tente intrometer-se. Open Subtitles يجب أن نضعها في مكان محايد حيث لا يعبث بها أحد.
    Na verdade o facto de que a arte não pode mudar as coisas faz dela um lugar neutro para trocas e discussões, e depois permite-te mudar o mundo. TED في الواقع ان حقيقة ان الفن لا يمكنه تغيير الاشياء يجعله مكانا محايد للتبادلات والنقاشات, ومن ثم يمكنك من تغيير العالم.
    Do ponto de vista de quem não tem qualquer interesse pessoal no assunto, não sei se tu e o Duke será assim tão boa ideia. Open Subtitles أتحدث كطرف ثالث محايد بدون دوافع شخصية لست متأكداً أنتِ وديوك تصلحان لبعض
    Para assegurar um jogo honesto os oficiais superiores convidaram árbitros neutros de Kanpur. Open Subtitles و لضمان لعب نظيف و عادل دعي مسئولين كبار حكم محايد من ولايه كانبور
    Sou a Suíça, está bem? Sou neutro. Open Subtitles أنا مثل سويسرا أنا شخص محايد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد