Se contratarem um analista de dados deem-lhe uma folha de dados históricos e peçam-lhe a sua visão chave. | TED | إذا كنت تبحث عن محلل بيانات، نمنحهم جدول بيانات قديمة ونطلب منهم مدنا بالأفكار الرئيسية. |
Por isso, podem imaginar, aqui estava eu, um analista de um fundo de investimento, era-me muito estranho fazer qualquer coisa com valor social. | TED | لذا يمكنك أن تتخيل كنت هنا محلل مالي في صندوق هيدج كان غاية في الغرابة بالنسبة لي فعل شئ ذا قيمة إجتماعية |
"Faz um analisador de moléculas. " Fazem-no e eu limito-me a montá-los. | Open Subtitles | ابنوا لي جهاز الليزر هذا و محلل الجزيئات هذا و يفعلون أنا أجمعهم فقط |
Eu digo: "Faz um analisador de moléculas. " Eles fazem-no. | Open Subtitles | ابنوا لي جهاز الليزر هذا و محلل الجزيئات هذا و يفعلون |
A análise espectral indica a presença de CO2, metano e Árgon. | Open Subtitles | محلل الاطياف يقول ان الجو عبارة عن غاز ثاني اوكسيد الكربون وميثان وبعض الارجون |
Mais portátil que um polígrafo, e não tenho de contratar um analista. | Open Subtitles | يتميز عن جهاز كشف الكذب بكونه محمول، وليس علي إستئجار محلل |
perito em reconhecimento de padrões, análise de sistemas, teorias de emergência mas, na verdade, a sua maior vantagem | Open Subtitles | هو محلل استخباراتي يشاد له هو موهوب في تحديد الأنماط، تحليل الأنظمة، وخلق نظريات بسرعة |
Como Manson, Cally foi forçado... a se tornar um especialista em traçar perfis diversos. | Open Subtitles | مثل مانسون, كالي تم اجباره ليصبح محلل شخصيات لأتباعه |
Não teremos um analista júnior este ano. | Open Subtitles | لن يكون هناك وظيفة محلل مبتديء هذا العام |
Tenho colaborado no laboratório com um analista de conversação para que os nossos sistemas de IA tenham conversas que soem mais humanas. | TED | قمت بالتعاون مع محلل محادثات في المختبر لنحاول أن نساعد أنظمة الذكاء الاصطناعي أن تجري محادثات تبدو أكثر بشرية. |
Eles ligam informações díspares, e juntam-nas de uma forma que um analista de segurança não espera, certo? | TED | أنهم يقومون بتوصيل المعلومات المتباينة، ويجلبونها بطريقة لا يتوقعها محلل أمن. |
Eu sou um analista de humor, podemos dizer assim. | TED | إذن أنا محلل للدعابة، يمكنك تسميتي كذلك. |
Mas à segunda-feira, voltam a ser o Especialista Júnior dos Recursos Humanos e o analista de Sistemas n.º 3 | TED | لكن يوم الاثنين، يعودوا لكونهم أخصائيين الموارد البشرية و محلل نظم 3. |
Tem câmara, laser de impulso estreito e um analisador de redes. | Open Subtitles | إنه يحتوي على آلة تصوير, ذبذبات ليزر قصيرة، إضافةً إلى محلل شبكة. |
Nós temos tentado melhorar o alcance do analisador de frequência de Marie por anos, | Open Subtitles | كنا في محاولة لتحسين نطاق محلل تردد ماري لسنوات، |
O analisador de voz indica stress acima do normal. | Open Subtitles | يشير محلل توتر الصوت إلى أنه هذا غير عادي |
Terei de iniciar uma análise ao perfil de toda a gente da empresa e isso, meu amigo, é uma grande merda. | Open Subtitles | ساعرض هذا على محلل الخطوط و صديقي هذا عبارة عن حقير متمرس |
Usei um algoritmo de análise corporal para procurar homens com o mesmo tipo de corpo. | Open Subtitles | استخدمت محلل إطارات حسابى للبحث عن رجال بنفس هيئة الجسم |
Parece que precisam de um novo perito. | Open Subtitles | يبدو ليّ أنّكم بحاجة إلى محلل بصمات أصابع جديد |
Pensa que um agente do F.B.I., traçador de perfis da U.A.C., cometeu um homicídio? | Open Subtitles | اتظن ان عميلا لللاف بي اي محلل في قسم تحليل السلوك ارتكب جريمة قتل؟ |
Mas, com esforço... num ano, serás um óptimo analista júnior. | Open Subtitles | في خلال سنة سوف تكون محلل مبتديء رائع |
D meu psicólogo, o Sr. Melnick, percebe-me. | Open Subtitles | ناقشت الأمر مع محلل نفسي الدكتور ميلنك. هو يفهم ذلك |
Ele é analista forense. Dirige autópsias e todas essas coisas. | Open Subtitles | إنه محلل بوزارة الداخلية ويُجرى التحاليل بعد الوفاة وأشياء من هذا القبيل |