Vês, mãe, venceste os teus medos e estás pronta para... | Open Subtitles | أرأيت يا أمي؟ لقد تغلبت على مخاوفك والآنأنتمستعدةلكي .. |
os teus medos estão a desmoronar-se, rapaz. Que te acontecerá quando desaparecerem? | Open Subtitles | مخاوفك بدأت بالظهور يا صبي ماذا سيحدث لك عندما تذهب ؟ |
Mas esse já não é o teu medo mais profundo, pois não? | Open Subtitles | لكن هذه ليست أكبر مخاوفك بعد الآن ، أليس كذلك ؟ |
Olha, sei que gostas de publicar uma história antes de mais alguém, mas a tua preocupação parece... Pessoal. | Open Subtitles | أعرف أنك تحبين السبق الإخباري لكن مخاوفك تبدو شخصية |
Neste momento, sinto que os seus medos de mim, do mundo que eu insisti ser o certo para ambos, acumularam-se durante gerações. | TED | في هذه الجولة، أشعر أن مخاوفك مني، من العالم الذي أصريت أنه المناسب لكلينا، قد تفاقمت مع مرور الأجيال. |
Quando sonhamos, as coisas misturam-se e combinam-se com os nossos medos. | Open Subtitles | حسنٌ، عندما تحلم، يختلط كلّ شيء ويجتمع مع مخاوفك |
E devias ultrapassar os medos tontos. | Open Subtitles | ويجب عليك الحصول على أكثر من سخيفة مخاوفك. |
Mas tens que ultrapassar os teus medos se queremos sobreviver a isto. | Open Subtitles | ولكن عليك التغلب على مخاوفك إن كنا سننجو من هذا الموقف. |
Enfrentaste os teus medos e, por fim, superaste-os. | Open Subtitles | أنت واحد الذي واجه مخاوفك وتغلب النهاية لهم. |
Posso fazer os teus medos ganharem vida mesmo aqui em baixo. | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أستدعي مخاوفك إلى الحياة حتى هنا في الأسفل |
Só a conseguiremos salvar se tu superares os teus medos. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإنقاذها هي إذا تغلّبت على مخاوفك |
Viajaste pelo mundo para entender as mentes criminosas, ...e conquistar os teus medos. | Open Subtitles | لقد سافرت حول العالم لتفهم عقول المجرمين و لتهزم مخاوفك |
Como te disse, este demónio é o teu medo interior. | Open Subtitles | كما قلت لك هذا الشيطان هو مخاوفك الداخلية |
Mas estamos a viver, num mundo em derretimento... tens de enfrentar o teu medo mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | ولكننا نحيا على عالم ذائبا يا صديقي فسيجب علينا مواجهة مخاوفك عاجلا أو آجلا |
Não é um jogo, Stephen. É a vida. És tu a encarar o teu medo. | Open Subtitles | هذه ليس لعبة ستيفن إنها الحياة هذه أنت ستيفن تواجه مخاوفك |
Sim, fiquei a saber da tua preocupação. | Open Subtitles | كما هو معتاد، إنني قلق بشأنك أجل، لطالما سمعت عن مخاوفك |
Entendo a tua preocupação, mas ela tem centenas de tatuagens. | Open Subtitles | إنني أتفهم مخاوفك ولكن لديها المئات من الأوشام |
Levou algum tempo para os seus medos desencadearem os meus, não foi menos porque de início nunca pensei ser necessário temê-lo. | TED | أخذت مخاوفك وقتاً لتثير مخاوفي، لأن في بداية الأمر، لم أكن أدري أنه علي أن أخاف منك. |
Na terapia cognitivo-comportamental, dizem para enfrentarmos os nossos medos. | Open Subtitles | بالعلاج السلوكي يقولون أن عليك مواجهة مخاوفك |
Todos os medos, a raiva... e mesmo fazer-nos duvidar de nós mesmos. | Open Subtitles | و لكنه أيضاً يمكن أن يخرج الأسوأ, كل مخاوفك, غضبك, الشك بالذات. |
Estou certo que todos nós partilhamos os seus receios durante os últimos dois dias. | Open Subtitles | أنا متأكد أن الجميع شاركك مخاوفك خلال الأيام القليلة الماضية. |
Compreendo a sua preocupação, mas mudei de emprego, de casa... | Open Subtitles | أقدر مخاوفك, د.برينين ولكنني غيرت عدة وظائف, وشقق |
seu medo de intimidade só combina com sua vida fantasiosa ridícula. | Open Subtitles | مخاوفك من الصداقة الشديدة هي تتوافق فقط مع حياتك السخيفة الخالية من اي معنى |
Quis vir pessoalmente para podermos falar sobre as suas preocupações. | Open Subtitles | أردت توصيلك بنفسي، لذا لدينا فرصة للحديث عن مخاوفك |
Não posso enfrentar os vossos medos nem sonhar vossos sonhos. Vocês também não podem fazer isso por mim. Mas podemos apoiar-nos uns aos outros. | TED | لا أستطيع مواجهة مخاوفك أو مطاردة أحلامك، وأنت لا تستطيع فعل هذا بدلا مني، لكن نستطيع أن ندعم بعضنا البعض. |