Você diz que ninguém lhes ligará mas acho que está enganada. | Open Subtitles | لقد قلت أنه لا أحد يهتم بلوحاتك لكني أظنك مخطئة |
Diz que já não sou humano, mas está enganada. | Open Subtitles | أنتِ تقولين أنني لم أعد إنساناً ولكنكِ مخطئة |
Corrijam-me se estou enganada, mas as vossas instalações dependem dos incentivos fiscais que esperam ver renovados pelo Conselho Camarário. | Open Subtitles | صححي لي إن كنت مخطئة ولكن الخلاصة تعتمد على الضرائب المتوقفة التي ستستأنف من قبل مجلس المدينة |
Querida, se fosse paga com moedas, estaria a fazer algo muito errado. | Open Subtitles | عزيزتي، إن كنت أتقاضى أجري بأرباع الدولارات فكنت سأصبح مخطئة تماماً |
Talvez tenha feito mal em tê-la deixado tanto tempo sozinha. | Open Subtitles | ربما كنتُ مخطئة في تركها بمفردها طوال تلك المدة. |
Se achas que se eu fizer as pazes com o meu pai vai permitir-nos ficar juntos, estás enganada. | Open Subtitles | اذا كنتِ تعتقدي ان خداعك لي للمصالحة مع ابي سوف يجعلنا نجتمع معاً ، فانتِ مخطئة |
Bem-vindo à Sibéria. Parece que também eu estava enganada. | Open Subtitles | أهلاً بك في سايبيريا. لقد كنت مخطئة أيضاً. |
Sei que acha que eu sou uma espécie de monstro, que matei o Daycia, mas está enganada. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنك تعتقدين بأني نوع من الوحوش التي قامت بقتل ديشيا و لكنك مخطئة |
Espero estar enganada. Espero ter uma explicação para isto. Isto tudo. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني مخطئة وأتمنى لو هناك تفسير لكل هذا |
Estás enganada em relação a muitas coisas, não estás? | Open Subtitles | إنكِ مخطئة بشأن الكثير من الأمور أليس كذلك؟ |
Eu estava enganada ao pensar que era a única e que estava sozinha naquela situação. | TED | كنت مخطئة في تفكيري أنني فريدة ووحيدة في هذا الوضع. |
Mais tarde, em privado, pediu desculpa por ter ouvido aquela conversa mas disse-me que eu estava enganada. | TED | لاحقًا، عندما وجدتني لوحدي، اعتذرت عن سماع المحادثة بالصدفة، وأخبرتني بأنني كنت مخطئة. |
Acho que estás enganada. Com este são só 11. | Open Subtitles | . آبى عزيزتى ، أعتقد أنكى مخطئة . هذا رقم 11 فقط |
-Que acho que está enganada. | Open Subtitles | قلت اعتقد انك مخطئة فى كونها انها لا تخرج |
Estás enganada, minha querida, sempre falei assim. | Open Subtitles | عزيزتي، أنتِ مخطئة أنا كنت دائماً أتحدث بهذه الطريقة |
Estava um pouco errado. Mas ela estava muito errada. | Open Subtitles | أنا كنت مخطئا قليلا، لكنها كانت مخطئة أكثر |
Nunca irás suceder! - Está me entendendo mal, mãe. | Open Subtitles | لن تنجحي في إفشاله أنتِ مخطئة يــا أمــي |
Quando estou enganado acerca de um tipo, estou mesmo enganada. | Open Subtitles | يا رجل.عندما أكون مخطئة بشأن رجل فإنني أكون مخطئة حقاً |
- Não sei o que ele lhe deu. - está errada. | Open Subtitles | لا أعلم ما هو الشىء الذى أعطاه إياهما انت مخطئة |
É preciso recordar-lhe que o meu erro fez com que fosse presa? | Open Subtitles | هل عليك أن أذكرك بأنني مخطئة الليلة الماضية مما تسبب بإعتقالي؟ |
E tu, também, várias vezes, se não me engano. | Open Subtitles | وأنت أيضاً تزوّجت مرتين إلّم أكن مخطئة ؟ |
estava errada quando disse que o melhor que havia era mantermo-nos vivos. | Open Subtitles | كنت مخطئة حينما قلت ان البقاء على قيد الحياة أفضل وسيله |
Foi aí que me enganei. ADN alienígena é o que tenho. | Open Subtitles | وهذا ما كنت مخطئة فيه، الحمض النووي هو ما لدي |
Não Di, estás errada. - Eu sempre quis que fosses feliz. | Open Subtitles | لا أختي أنتِ مخطئة أتمنى لك السعادة دائماً |
Entretanto, se está sorrindo ao pensar en voltar a olhar-me nos olhos... está completamente equivocada. | Open Subtitles | على أية حال إذا أنت تَبتسمُي فكّريَ بالنَظْر في عيونِي ثانية أنت مخطئة بشدة. |
É aí que te enganas. | Open Subtitles | بهذا أنت مخطئة, نحن نلعب بالأطفال كرجل لرجل |
É possível eu ter estado errada sobre o Archie este tempo todo? | Open Subtitles | هل من الممكن أنني كنت مخطئة تجاه آرتشي طول هذه المدة؟ |