ويكيبيديا

    "مذكور" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Diz
        
    • dizia
        
    • escrito
        
    • mencionado
        
    • lista
        
    •   
    • mencionada
        
    Na verdade, Diz aqui que se suicidou em 1980. Open Subtitles فى الواقع, مذكور هنا أنها انتحرت عام 1980.
    Diz aqui que ainda tem um importante empréstimo de estudante? Open Subtitles مذكور هنا أنك لا زلت مدينة بقرض طلاب معلق؟
    Diz quando, após os 17 anos, essa consumação deve acontecer? Open Subtitles هل مذكور متى تتم طقوس التزواج بعد السنة السابعة عشر؟
    Diz aqui que vais encontrar-te com ele às duas. Open Subtitles مذكور هنا أنّ لقاءكما في تمام الثانية ظهرًا
    E aqui Diz que ela entrou no edifício às 19:18. Open Subtitles مذكور هنا أنّها دخلت المبنى عند الـ7: 18 مساءً.
    Podemos matá-las, mas não podemos fodê-las, é o que Diz a Bíblia. Open Subtitles اترى, يمكننا قتلهم, لكن لايمكنك مضاجعتهم, لان ذلك مذكور في الأنجيل.
    Podemos matá-las, mas não podemos fodê-las, é o que Diz a Bíblia. Open Subtitles اترى, يمكننا قتلهم, لكن لايمكنك مضاجعتهم, لان ذلك مذكور في الأنجيل.
    Diz que era o suspeito, as acusações nunca foram provadas. Open Subtitles مذكور أنّه كان مشتبهًا، لم تثبت صحّة التهم قطّ.
    Diz que a cor da casa é castanha quando, de facto, é bege e amarela. Open Subtitles لون المنزل مذكور انه بني في المذكرة بينما لونه في الحقيقة بيج وأصفر
    Não Diz que acabou. Profetiza um pouco. Open Subtitles غير مذكور انها انتهت لكنه يتنبأ قليلا برغم ذلك
    Diz que tenho o direito de te dar metade de tudo o que tenho. Open Subtitles مذكور هنا أن لي الحق في منحك نصف ما أملكه.
    Diz aqui que o cristal está vivo. Open Subtitles انظر، كل ما هو مذكور هنا هو أن الكرستالة حية بطريقة ما
    Eu sei que o guião Diz que ele flutua por causa da gravidade. Open Subtitles اسمع، أعرف أنه عديم الوزن كما هو مذكور في النص
    Diz que os elfos são encorajados a ouvir música. Open Subtitles إنه مذكور به أن الجان ينبغى أن ينصتوا الى الموسيقى
    Diz aqui que é vendedor numa empresa de mobiliário de escritório. Open Subtitles مذكور أنك تعينت مؤخراً كبائع لأثاث الشركة
    Diz aqui que os pais adoptivos a levaram para a quarentena, sem razão. Open Subtitles مذكور هنا أن والديها بالرعاية أعاداها إلى الحجر الصحى من دون إعطاء سبب
    Certo... Bem, Diz aqui que ele já recebeu a sua dedução... Open Subtitles حسناً، مذكور عندي هنا أنه قابل طبيبه بالفعل
    Até o "Corão" Diz que devemos aproveitar todas as nossas oportunidades. Open Subtitles حتى بالقرآن مذكور أن نستفيد تماما من الفرص أمامنا
    Na Internet dizia que o hotel era perto dos pontos turísticos. Open Subtitles مذكور على الحاسوب أنّ الفُندق قريبٌ من كافّة الأماكن الساحرة
    Ele tem razão. Está escrito no Grande Livro, página 712: Open Subtitles أجل انه محق انه مذكور في الكتاب الكبير صفحة 712
    O Conde é mencionado várias vezes nas folhas do Cahill. Open Subtitles إنّ الإحصاء مذكور عدّة مرات في صحف كاهيل.
    Ele já não está na lista, por isso talvez já não trabalhe lá. Open Subtitles إنه غير مذكور بالقائمة، ربما لم يعد يعمل في غوتشي
    O pecado original, por exemplo, a Imaculada Conceição, que só aparece mencionada em dois evangelhos, os papas... Open Subtitles و الحمل العُذرىّ الميلاد العُذرى مذكور فقط فى إنجيلين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد