O microscópio electrónico dispara electrões que criam imagens que conseguem ampliar as coisas até um milhão de vezes. | TED | الميكروسكوب الإلكتروني يقوم بإطلاق الإلكترونات التي تشكل صورًا مكبرة بما يقارب المليون مرة من حجمها الحقيقي. |
Pequenos pedaços de plástico concentram poluentes orgânicos persistentes até um milhão de vezes o seu nível de concentração nas águas circundantes. | TED | قطع صغيرة من مركز الملوثات العضوية الثابتة البلاستيكية تصل إلى مليون مرة من مستواها في مياه البحر المحيطة بها |
Iam espantar-se como aquilo que ouvem se prestassem atenção de vez em quando. | Open Subtitles | سوف تتفاجأ بقدر الكلام الذي ستسمعه لو أصغيت مرة من المرات |
Mas eu até gosto de ver hotéis pelos ares, de vez em quando. | Open Subtitles | لكن مع ذلك,أنا أحب رؤية فندق ينفجر مرة من وقت لآخر |
Nós já mudamos o futuro do País uma vez, Cyrus. | Open Subtitles | سبق وغيرنا مستقبل هذا البلد مرة من قبل، سايرس. |
És demais, mas já fiquei uma vez por ti. | Open Subtitles | كنتِ رائعة، لكنني بالفعل بقيت مرة من أجلك. |
Estas mesmas moléculas transformam-se em metano e o metano é um gás com efeito de estufa 25 vezes mais potente do que o dióxido de carbono. | TED | نفس تلك الجزيئات تتحول الى ميثان , و الميثان انه غاز الدفيئة الاكثر قوة بخمس و عشرين مرة من غاز ثاني اوكسيد الكربون |
É por isso que o telemóvel no vosso bolso é um milhão de vezes mais barato e mil vezes mais rápido do que um supercomputador dos anos 70. | TED | ولهذا فإن الهاتف النقال الموجود في جيبك هو حرفياً أرخص مليون مرة وأسرع ألف مرة من الكمبيوتر العملاق في السبعينات. |
Ela era tão bonita em tempos, e ele era tão vistoso. | Open Subtitles | كانت جميلة في مرة من المرات وكان ذلك محطماً |
Podemos captar imagens que são milhares de vezes mais rápidas do que a nossa visão. | TED | بإمكاننا تصوير صور أسرع ألف مرة من قدرتنا على الرؤية. |
É cerca de 10 mil milhões de vezes mais ténue do que era, e conseguimos ver os planetas a aparecer. | TED | أعتم بـ 10 ملايير مرة من السابق، سنستطيع عندها رؤية الكواكب تظهر هكذا. |
São 395 milhões de vezes mais frios do que os nossos frigoríficos, cem milhões de vezes mais frios do que o azoto líquido e quatro milhões de vezes mais frios do que o espaço exterior. | TED | هي أبرد من ثلاجتك ب 395 مرة، أبرد ب 100 مرة من النيتروجين السائل، وأبرد بأربعة أضعاف من الفضاء الخارجي. |
- É bom fazermos algo juntos de vez em quando. | Open Subtitles | سيكون جميلا لناً لو قمنا بعمل شيئاً ما معاً مرة من المرات |
Mas não me vieste visitar pela primeira vez em meses por causa do Advil. | Open Subtitles | ولكن لم تزوريني الليلة لأول مرة من أشهر لطلب مضادات إلتهاب |
Então faça-o. Os trabalhistas estão no governo pela primeira vez em oito anos. | Open Subtitles | عليك به، حزب العمال في الحكومة اول مرة من 8 سنوات |
És demais, mas já fiquei uma vez por ti. | Open Subtitles | كنتِ رائعة، لكنني بالفعل بقيت مرة من أجلك. |
A maior explosão libertará 100 mil vezes mais energia que o Sol. | Open Subtitles | أعظم الانفجارات ستُحرر طاقة أكثر بِ 100 ألف مرة من الشمس |