Eu considero insensato tolerar a mais leve hipótese de um vírus indesejado. | Open Subtitles | أنا أعتبر أنه متعقّل للتحمّل حتى إمكانية فيروس غير مرغوب فيه |
Se todas as terras fossem como esta, nenhum homem se sentiria indesejado. | Open Subtitles | لو كانت كل مدينة مثل هذه فلن يشعر الرجل أبداً إنه غير مرغوب فيه |
Eu estava pensando em o que o meu advogado disse no tribunal, acerca do bebê não ser desejado. | Open Subtitles | كنت أفكر بما قاله المحامي الخاص بي في المحكمة حول أن هذا الطفل غير مرغوب فيه |
Sei que odeia não ser desejado, mas já pertence a tantas comissões. | Open Subtitles | أعلم أنك تكره كونك غير مرغوب فيه ولكنك ترأس بالفعل العديد من اللجان |
A hipnoterapia é um meio de alterar a conduta indesejada ou disfuncional. | Open Subtitles | التنويم المغناطيسي هو وسيلة لتغيير السلوك المختلف أو الغير مرغوب فيه |
Quero que estejam protegidas duma gravidez indesejada, de doenças, de crueldade, de desumanização, de violência. | TED | أريدُ منهن أن يكن في مأمن من حملٍ غير مرغوب فيه ومرض وقسوة ومعاملة لا انسانية وعنف. |
A transformação foi de um local indesejável, feio e inseguro, para um local atrativo, bonito, digno, | TED | ويجري تحويله من مكان قبيح وغير آمن غير مرغوب فيه , ليصبح جميلا , جذابا , ومجموعة فخمة من العناوين الجيدة. |
Lembrá-la só iria aprofundar a tua dor e atrair atenções indesejadas. | Open Subtitles | تذكرها سيجعل حزنك أكثر عمقا وربما يجذب إنتباه غير مرغوب فيه |
Tenho visto o que é que um filho indesejado pode fazer a uma família. | Open Subtitles | لقد رأيت ماذا يمكن أن يفعل الطفل الغير مرغوب فيه للعائلة |
Não, acho que nenhum bebé deve ser indesejado. | Open Subtitles | لا ، لا أعتقد بأنه يجب أن يكون هناك طفل غير مرغوب فيه. |
Não há nenhum guião, não há nenhuma caixa onde se encaixarem, tudo é permitido. Desde que haja consentimento e não haja sofrimento indesejado, têm toda a liberdade de fazer o que quiserem. | TED | لا يوجد نص مكتوب، وكن على سجيتك، ومسموح لك طالما هناك موافقة ولا وجود لألم غير مرغوب فيه. أنت حر بالكامل للقيام بأي شيء ترغبُ فيه، |
Chegou um convidado indesejado. | Open Subtitles | الضيف الغير مرغوب فيه ظهور طرازات. |
O nosso convidado indesejado, descobre as intenções dele. | Open Subtitles | ضيفنا الغير مرغوب فيه, تعرف على نواياه |
É bom sentir-me desejado. | Open Subtitles | من الرائع أن تشعر بأنك مرغوب فيه |
Por não ser desejado. | Open Subtitles | كوني غير مرغوب فيه |
Significa"altamente desejado, querido." | Open Subtitles | وهو ما يعني "مرغوب فيه للغاية، أراد". |
Se for uma gravidez indesejada e quer a minha ajuda, veio ao lugar errado. | Open Subtitles | إذا كان هذا يتعلق بحمل غير مرغوب فيه وتطلبين مساعدتي، فأنتِ في المكان الخطأ. |
Esperto para não se prender numa gravidez indesejada, certo? | Open Subtitles | ذكي بما يكفي لكي تتهرب من حمل غير مرغوب فيه صحيح؟ |
Com certeza que não te vais opor a interromper uma gravidez indesejada. | Open Subtitles | بدون شك أنت لست ضد إيقاف حمل غير مرغوب فيه. |
Portanto, de certeza que concorda que qualquer conversa sobre casamento seria indesejável. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستوافقينني الرأي أنه أي حديث عن الزواج لن يكون مرغوب فيه |
A aliança da França com a Suécia, - é tão anti-natural como indesejável. | Open Subtitles | التحالف الفرنسي السويدي على حد سواء غير طبيعي وغير مرغوب فيه. |
Este incêndio irá atrair muitas atenções indesejadas. | Open Subtitles | ستجذب هذه النيران انتباهًا غير مرغوب فيه. |
Apresenta-me uma forma possível de animais enormes como nós serem capazes de andar pela Europa sem atrair atenções indesejadas. | Open Subtitles | قولوا لي بأي طريقة يمكنكم تصورها , كيف يمكن لحيوانات كبيرة الحجم مثلنا أن تكون قادرة على التنقل خلال أوروبا بدون أن تجذب أي إنتباه غير مرغوب فيه ؟ |