Diz que estamos sobre mira da vila. Diz que estamos "tot". | Open Subtitles | يقول اننا فى مرمى نيرانهم من القريه يقول اننا ميتون |
A última vez que te vi foi através da mira. | Open Subtitles | المرة الأخيرة التي رأيتك فيها كنت في مرمى سلاحي |
Uma mulher, jovem e grávida, vítima de fogo cruzado. | Open Subtitles | أمرأة شابة وهي حامل وقعت في مرمى النيران |
E por favor afastem-se da linha de fogo da Galactica! | Open Subtitles | وبحق الجحيم، ابقوا بعيدا عن مرمى نيران جالاكتيكا |
Uma vez que estejamos fora de vista, leva-o para Florin... e atira-o para o poço do desespero. | Open Subtitles | عندما نبعد عن مرمى البصر عد به الى فلورين و ألقى به فى حفرة اليأس |
Mas temo-los em fuga! Estamos ao alcance dos seus arqueiros. | Open Subtitles | لكن يا سيدى سنجعلهم يهربون اننا فى مرمى رماتهم |
Ponha a dinamite bem alto para eu ter boa mira. | Open Subtitles | اريد الديناميت في اعلى الجسر ليكون في مرمى رصاصي مباشرة |
Tenho o Stavros na mira. alvo a descoberto. Pronta para atirar. | Open Subtitles | انه فى مرمى بندقيتى و لدى تغطية جيدة و مستعدة للإطلاق |
Uma vez, Senhor. Uma vez, esteve na mira do fusil... | Open Subtitles | مرة واحدة ، خلال 13 شهر كان على مرمى بندقيتي |
Uma vez, esteve na mira do fusil... | Open Subtitles | مرة واحدة ، خلال 13 شهر كان على مرمى بندقيتي |
Ei, Koyle, mantenha-os na mira! | Open Subtitles | هيا ، هيا كويل ، ابقهم فى مرمى بصرك ــ أيهم؟ |
É possível que tenha sido apanhado no fogo cruzado. | Open Subtitles | هذا الرجل ربما حصلت وقعوا في مرمى النيران. |
Diz-lhe que volte e para dizer aos outros que se rendam porque os temos agora no fogo cruzado. | Open Subtitles | برانديت قل له ان يرجع ويقول للاخرين ان يستسلموا لانهم الان فى مرمى نيراننا |
Temos de atravessar o fogo cruzado para chegarmos a norte e juntarmo-nos às nossas forças na frente. | Open Subtitles | علينا العبور وسط مرمى النيران لبلوغ الشمال، والإنضمام لقواتنا عند الجبهة |
Por aqui? Pões o teu condutor na linha de fogo, meu. | Open Subtitles | إذا جئت من هذا الطريق ، ستضع السائق في مرمى النيران |
E também temos um desconhecido na linha de tiro. | Open Subtitles | ولدينا أيضاً شخصاً مجهولاً في مرمى النار |
Estarei fora da linha de fogo. As minhas maiores preocupações serão o aborrecimento e o colesterol. | Open Subtitles | سأكون بعيداً عن مرمى النار سيكون قلقي الأكبر هو الكوليسترول |
Temos um engarrafamento, no vale É até perder de vista... | Open Subtitles | لا يجب أن نتوقف فالطريق مزدحم على مرمى البصر |
À vista de Gobekli Tepe estão as montanhas Karacadag. | Open Subtitles | على مرمى البصر من غوببيكلي تيبي جبال كاراكاداج. |
Capitão, as naves inimigas estão agora ao alcance dos mísseis guiados. | Open Subtitles | أيتها القائدة ، إن سفن العدو في مرمى أسلحتنا المُوجهة |
Vê se não acabas no cepo, desta vez. | Open Subtitles | و لكن كن أكيدا من أنك لن تنتهي في مرمى الأطعمة هذه المرة. |
Como se ele estivesse lá, mas fora do meu campo de visão. | Open Subtitles | وكأنه كان هناك، للتو من مرمى النظر أو شيء من هذا. |
Saem de contacto visual dentro de 2 minutos. | Open Subtitles | سيدى، سرعتهم 48 عقدة، سيبتعدون عن مرمى نيراننا بعد دقيقتين بتلك السرعة |