ويكيبيديا

    "مساري" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • meu caminho
        
    • minha linha
        
    É tarde demais para mim. O meu caminho está traçado. Não. Open Subtitles لقد فات الأوان بالنسبة لي , لقد أُغلِق على مساري
    Deus colocou-a no meu caminho para que possa consertar aquela parte que eles destruíram. Open Subtitles يضعها الله في مساري لأصلح الجزء بداخلي الذي مزقوه
    Você recebe, não sei, cerca de 5 pedidos por semana, mas os únicos que parece aceitar são aqueles que a colocam no meu caminho. Open Subtitles أنا لا أعرف ، ربما تحصلين على خمس طلبات في الأسبوع ولكن يبدو أن الطلب الوحيد الذي ستلبينه هو الذي يأخذك إلى مساري
    Mas na minha linha temporal, um observador salvou-me vida. Open Subtitles لكن في مساري الزمنيّ، قام ملاحظٌ بإنقاذ حياتي.
    Vou perder a melhor oportunidade de voltar para a minha linha temporal, para a minha gente. Open Subtitles و سأخسر فرصتي الفضلى في العودة إلى مساري الزمنيّ
    É, pelo menos foi o que me disseste na minha linha temporal. Open Subtitles على الأقلّ هذا ما قلتَه لي في مساري الزمنيّ.
    O meu caminho diverge da sua esfera de influência. Open Subtitles مساري ينحرف بوضوح عن طبقة نفوذك أشكرك على الأبواب التي فتحتها حتى الآن
    É o Senhor que determina o meu caminho. Na verdade, ele apareceu-me num sonho. Deu-me uma visão profética de Harlan e o seu sofrimento. Open Subtitles إنه الله من يقرر مساري , في الواقع جاء لي في الحلم وقدم لي رؤية نبوؤة لـ " هارلن " ومعاناتها
    Esperava a paz da absolvição... que me ajudasse no meu caminho. Open Subtitles أتمنى أن يساعدني سلام الغفران في مساري.
    Se o Sr. Kelmot não tivesse estragado tudo no atelier da Madame Schirmer, e assim desviar-me do meu caminho, Open Subtitles لو السيد كيلموت لم يخطيء في ورشة مدام شيرمير... وجعلني أنحرف من مساري
    Absolvição. Para que possa continuar o meu caminho. Open Subtitles الغفران، حتى أتابع مساري.
    Isto é, apenas, um desvio do meu caminho. Open Subtitles إنه فقط منعطف في مساري
    O meu caminho não me leva até ao teu lado ou à tua cama. Open Subtitles مساري لا يسير بجنبك
    "meu caminho acabou quando eu encontrei você." Open Subtitles " مساري تحدد عندما قابلتك "
    É o meu caminho. Open Subtitles هذا مساري
    Não a minha linha temporal, apenas a minha casa? Open Subtitles لا دياري و مساري الزمنيّ، و إنّما منزلي و حسب؟
    Era assim que eu era capaz na minha linha temporal. Open Subtitles هذا ما كنتُ أستطيعه في مساري الزمنيّ.
    Walter... A máquina era suficientemente poderosa para me tirar da minha linha temporal. Open Subtitles (والتر)، كانت الآلةُ مِن القوّة بحيثُ أزاحَتْني عن مساري الزمنيّ
    Na minha linha temporal, consigo interagir com a máquina, mas como não sou suposto existir aqui, não reagirá a mim. Open Subtitles أستطيع في مساري الزمنيّ أن أتفاعلَ مع الآلة، {\pos(190,210)}،لكن بما أنّي لا يُفترضُ أن أكون هنا فلن تتجاوبَ معي.
    Não, não. Isso foi o que aconteceu na minha linha temporal. Open Subtitles هذا ما حدث في مساري الزمنيّ.
    E voltar para a minha linha temporal, mas a Olivia desta linha temporal está em perigo... está em perigo! Open Subtitles أعرف أنّه عليّ العودة إلى مساري الزمنيّ، لكنّي أقصد (أوليفيا) في هذا المسار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد