ويكيبيديا

    "مستخدمين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • usando
        
    • empregados
        
    • utilizando
        
    • utilizador
        
    • utilizadores
        
    Queríamos criar outro tipo de intimidade usando todas estas novas tecnologias. TED أردنا خلق نوع مختلف من التناغم. مستخدمين كل التقنيات الحديثة.
    Há menos de um século, dois homens corajosos pousaram na lua, usando computadores muito menos potentes do que os telefones nos nossos bolsos. TED قبل أقل من نصف قرن، هبط رجلان شجاعان على القمر، مستخدمين جهاز كمبيوتر أقل قوة من أجهزة الهاتف الجوال في جيوبنا.
    Talvez da mesma maneira que eu. usando a embaixada como disfarce. Open Subtitles بنفس الطريقة التي فعلتها على الأرجح مستخدمين بلدانهم المضيفة كغطاء
    Segundo o Gerente, só ele e seis empregados. Open Subtitles طبقاً للمديرِ نفسه وستّة مستخدمين آخرينِ.
    Contámos uma verdade alternativa, utilizando as novas tecnologias, utilizando as redes sociais, em especial o Twitter. TED تمكنا من طرح حقيقة مغايرة مستخدمين تكنولوجيا جديدة، باستخدام وسائل التواصل الاجتماعي، وخاصة تويتر.
    Ok, continua a não haver nomes de utilizador ou acesso aos servidores para desligar o site. Open Subtitles حسنٌ،مازال ليس هناك أسماء مستخدمين أو وصول للخادوم للإطاحة بالموقع
    Como sabem que há utilizadores por aí, para sermos um sucesso? Open Subtitles اعني ,كيف تعلمون بذلك ؟ انه هناك مستخدمين لكي ننجح
    Soltamos a bomba aqui, usando a base para direccionar 100% da força da explosão acima do rio. Open Subtitles سوف نلقي القنبلة هنا مستخدمين السطح الصخري لتوجيه قوة الانفجار بالكامل أعلي النهر. السد بأمان.
    Ao longo da História da Europa, encontramo-los no trabalho dos alquimistas, e claro que ainda acreditamos nisso hoje, só que contamos esta história usando o vocabulário da ciência. TED عبر التاريخ الأوروبي نجد هذه الأساطير في أعمال الكيميائين القدماء وبالتأكيد نحن مازلنا نؤمن بها حتى اليوم, نحن فقط نخبر هذه القصة مستخدمين المصطلحات العلمية.
    Outros métodos podem ser mais intensos, usando técnicas de persuasão coerciva envolvendo a culpa, a vergonha e o medo. TED قد تكون أساليب أخرى أكثر حدة مستخدمين أساليب الإقناع القسري التي تشمل الشعور بالذنب والعار والخوف.
    Mas a maior parte das pessoas não sabe que certas pessoas opõem-se ao ISIS usando a ação não violenta. TED لكن أغلب الناس لا يعلمون أن الناس وقفوا ضد داعش مستخدمين انضال السلمي.
    E neste retângulo verde, alienígenas com roupa a condizer empurram uma esfera para o meio de dois postes, usando apenas os pés. TED و في داخل هذا المستطيل الأخضر، فضائيين ذو ملابس متشابهة يحاولون دفع كرة بين حاجزين مستخدمين أرجلهم فقط.
    Escolheram o San Pablo para ser destruído, usando as suas novas armas de boicote e propaganda. Open Subtitles لقد إختاروا سان بابلو من أجل التدمير مستخدمين أسلحتهم الحديدة من المقاطعة و الدعاية
    A Casa de Atreides está a formar um exército secreto usando uma técnica desconhecida para nós. Open Subtitles أسره الاتريدس يبنون جيش سرى مستخدمين تكنولوجيا غير معروفه لنا
    Têm de sincronizar a sua atividade sexual e fazem-no usando a subida da temperatura da água na primavera e as fases da lua. Open Subtitles لذا , وبشكل ما , فان عليهم تنسيق نشاطاتهم الجنسية ويقومون بذلك .. مستخدمين درجات الحرارة المرتفعة في الربيع
    Ou seja, são empregados, não têm direito à fonte de chocolate. Open Subtitles وهذا يعنى أنكما مستخدمين نافورة الشوكولا ليست للمستخدمين
    Quanto mais empregados tiver mais terá com o que se preocupar. Open Subtitles امتلاك مستخدمين كُثر يزيد من قلقك حوله
    Pela primeira vez, estamos aptos a observar a viagem de um atum pelo oceano utilizando a luz e os fotões para medir o nascer e o pôr-do-sol. TED وللمرة الأولى سنتمكن من مشاهدة رحلة سمك التونا تحت المحيط مستخدمين الضوء والصور الصوتية لقياس شروق وغروب الشمس
    Abrimos o canal cervical para entrar no útero e conseguir chegar ao feto, utilizando para isso os dilatadores de Hegar. Open Subtitles نحن نفتح قناة عنق الرحم لكي ندخل الرحم وللوصول إلى الجنين "مستخدمين في ذلك ما يسمى عصي "هيجال
    Entrou no ficheiro autoexec.bat e anda a distribuir identidades de utilizador gratuitamente. Open Subtitles لقد شق طريقه الى "الملف التلقائي التنفيذ" والأن يقوم بإهداء معرفات مستخدمين مجانية
    Do utilizador Liquidsore29 – nomes de utilizador interessantes que nós temos aqui – "Mães liberais nojentas a tornar os filhos gay." Liquidsore29, a sério? TED من اسم المستخدم Liquidsore29- أسماء مستخدمين شيقة هنا مثيرة للاشمئزاز الأمهات الليبرالية التي تجعل أبنائهن شواذ Liquidsore29، حقاً؟ حقاً؟ حسنا.
    Neste exato momento, a cada segundo, oito novos utilizadores estão a ligar-se à Internet. TED الآن، في كل ثانية، ثمان مستخدمين جدد ينضمون إلى الشبكة العنكبوتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد