ويكيبيديا

    "مستند" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • baseado
        
    • base
        
    • documento
        
    • baseada
        
    • documentos
        
    • baseia-se
        
    • baseia
        
    Não é baseado em "As Portas do Inferno", de Rodin? Open Subtitles الَيسَ هذا مستند على بوابات الجحيم مِن قِبل رودين؟
    É errado fazer uma apreciação dos funcionários, baseado na aparência? Open Subtitles هو خاطئُ لجَعْل a موظفون قرار مستند على النظراتِ؟
    Prefiro ir para a faculdade com base no meu intelecto. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أَذْهبَ إلى الكليَّةِ مستند على فكرِي.
    Todos esses palpites têm como base um ponto de vista míope. Open Subtitles حسناً ، لكن كل هذا الحدس مستند على وجهة نظره
    Precisamente por isso teria de apresentar algum tipo de documento. Open Subtitles لهذا بالتحديد سيكون مطلوبا منها أن تأتي بدليل مستند
    Estamos aqui por causa de um meio palpite, de uma chamada secreta, perseguindo uma pista baseada em especulação. Open Subtitles نحن هنا لمجرد مكالمة تليفون غامضة نطارد دليلا مستند على التخمين
    CA: Mas afirma-se que você "roubou" 1,7 milhões de documentos. TED كريس: لكن تم زعم أنك سرقت 1.7 مليون مستند
    Essa parte baseia-se vagamente no vosso pai. Open Subtitles أعتقد هذا الجزء فقط مستند على والدك
    Todo o sistema militar do exército é baseado na rejeição. Open Subtitles كل نظام القضاء العسكري مستند علي الانكار.
    Com um mandado baseado na lama que encontraste no carro. Open Subtitles التفويض، مستند على وسخ الحلوى ذلك أنت وَجدَ على سيارتِه.
    Sim, baseado no ângulo do edifício, o Sagamore deveria estar a Norte desta festa sexual. Open Subtitles نعم، مستند على تلك زاويةِ البنايةِ، ساجامور يَجِبُ أَنْ تَكُونَ شمال هذا حزبِ الجنسِ.
    Está disposto a arriscar vidas baseado nessa presunção? Open Subtitles أنت راغب بالمخاطرة بالعيش مستند على تلك الفرضية؟ لاني لا.
    Então, com base na sua opinião médica, se tivesse de dar uma, acha que este rapaz morreu de quê? Open Subtitles ثمّ مستند على ك الرأي الطبي، إذا أنت كان لا بدّ أن تعطي واحد، ماذا تعتقد هذا الولد مات منه؟
    Não há base científica para essa acusação. Open Subtitles ليس هناك قاعدة علمية لذلك الإدّعاء. هذا تخمين مستند على لا شيء.
    O pior tipo de reacção é uma reacção com base no medo. Open Subtitles أسوأ أنواع رد الفعل هو رد فعل مستند على الخوف
    A Nancy está à esquerda, a trabalhar num documento, e o John está à direita. TED نانسي على اليسار وهي تعمل على مستند ما، وجون على اليمين
    Podias ter destruído o documento mais sensível da minha carreira. Open Subtitles كنت ستدمر اكثر مستند حساس في حياتي المهنية
    Não tem, por acaso, nenhum documento que possa refutar este e servir para ajudar a sua pretensão? Open Subtitles هل لديك بالإضافة لهذه الورقة أي مستند فعلي والتي يمكن أن تدحض هذه الورقة والتي بالتالي تدعم مزاعمك؟
    A Lista de Schindler também está. Toda a ficção é baseada nalguma verdade. Open Subtitles وكذلك قائمة شندلر كُلّ القصة مستند على بَعْض الحقيقةِ،صح؟
    Um pouco mais de 27.000 documentos pertencentes ao DOD. Open Subtitles مايزيد بقليل عن 27,000 مستند تابعة لوزارة الدفاع.
    Este esboço baseia-se em marcadores de tecido no crânio. Open Subtitles هذا تخطيط مستند على علامات نسيج الجمجمة
    Tudo o que escreve se baseia em facto. - Podia mesmo acontecer. Open Subtitles كل شيء تكتبينه مستند إلى حقيقة، أنه يمكن أن يحدث حقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد