Estou chocado... porque estou no seu escritório e tu na cadeira dele. | Open Subtitles | أنا مصدوم لأنني أقف في مكتبه و أنت تجلس في كرسيه |
Sentado à noite com os teus pais ouvi tudo o que fizeste e bastante chocado fiquei ao ouvi-lo. | Open Subtitles | لقد قصّا لي كل ما اقترفته كنت أجلس معهما حول المائدة مصدوم وأنا أستمع لأفعالك |
E estou chocado por o senhor pensar que eu diria uma palavra sobre isto. | Open Subtitles | أنا مصدوم بأنك تعتقد بأنني سوف أتفوه بكلمة واحدة حول هذا |
O ar faz bolhas na ferida. Está em choque e cianótico. | Open Subtitles | فقاعات هواء عند الجرح انه مصدوم و لونه أزرق |
Está traumatizado, é possível que as emoções lhe bloqueiem a memória. | Open Subtitles | هو مصدوم للغاية من الممكن ان عواطفه تحجب بعض الذكريات |
Sinceramente, estou chocado com essa tua pergunta! | Open Subtitles | بصراحة أنا مصدوم بأنك تسألينني مثل هذا السؤال |
Eu fiquei chocado quando descobri que ele tornou-se um aliado do Khasinau, então pedi ao Marshall para examinar o seu perfil no scanner da sala. | Open Subtitles | حاليا أنا مصدوم ,حينما عرفت انه متورط مع كازانو لقد طلبت من مارشال لو يستطيع الوصول الى أى شيئ,مارشال ؟ |
E que fique claro que estou chocado, chocado, que o meu médico particular é um fugitivo e um assassino. | Open Subtitles | ولمعلوماتكم، أنا مصدوم ، مصدوم لذلك لأن طبيبي الشخصي هارب وقاتل بدم بارد |
Desculpa se pareço chocado, mas pensava que estavas morta. | Open Subtitles | أعذريني إذا كنت أنظر إليكِ وأنا مصدوم لكن كنت أعتقد أنكِ مُتِ |
Ele disse isso? Sim. Estás chocado por nunca to ter dito? | Open Subtitles | إنه قال ذلك أجل , أنت مصدوم لأنه لم يظهر ذلك ؟ |
Estou chocado que tenhas de plagiar as tuas letras da Internet. | Open Subtitles | إني مصدوم أنك سرقت كلمات أغانيك من الإنترنت |
Porque ficaria chocado se a estrela de uma famosa série de televisão decidisse que ainda quer preparar o pequeno-almoço do maninho. | Open Subtitles | لأنني سأكون مصدوم أن نجم مسلسل تلفزي عظيم ما زال يريد تحضير الفطور لأخيه الصغير |
E chamei-vos aqui, hoje, para vos dizer que estou chocado e escandalizado pelo que descobri. | Open Subtitles | على اعلى مستوى ولقد استدعيتكم جميعاً اليوم لكي أخبركم بأننى مصدوم وخائف مما وجدت |
Estou certo de que está chocado e horrorizado, Director. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك مصدوم و مرتاع حضرة المدير |
Comporte-se. Está a dizer a verdade. Está tão chocado como você com o que aconteceu. | Open Subtitles | إنهيقولالحقيقة، كلاّ , إنه كان مصدوم مثلكَ لمَ حدث. |
Não podemos ter a certeza. Está em choque. | Open Subtitles | لا يمكن لك ان تكون متأكد من هذا, انه مصدوم |
Queres que entre em choque anafílico? | Open Subtitles | هل تريد رؤيتي مصدوم بتساقط شعري ؟ |
Só consigo lidar com um filho traumatizado de cada vez. | Open Subtitles | بأمكاني التعامل مع طفل مصدوم واحد في وقت واحد |
Que ele falha, porque agora ele tomou alguns, ou ele está abalado. | Open Subtitles | ذلك الذي سقط فيه لأنه الآن تناول البعض أو أنه مصدوم |
Tentava sempre fazer dieta mas depois fazia batota e fingia estar surpreendido quando aumentava o peso. | Open Subtitles | لكنهُ مُسمر على إجراء عدد من الحمياتّ وبعدذلكيظهرإنهُ مُحتال.. و حينها يتصرف وكأنهُ .. مصدوم عندما يصبح أكثر بدانة |
O seu tumor é tão grande que estou surpreso por conseguir vir até aqui. | Open Subtitles | ورمك كبير جدا لدرجة أني مصدوم بقدرتك على السير إلى هنا |
Os vizinhos estão chocados que isto possa acontecer no seu próprio bairro. | Open Subtitles | الحي مصدوم بأن هذا يحدث في ساحتهم الخلفية |
Ele n�o est� em estado de choque. S� est� a fazer isto para me irritar. | Open Subtitles | انه ليس مصدوم انه يفعل هذا ليخرجني عن طــــوري ٌ |
Estou chocada com esta revelação. | Open Subtitles | أَنا مصدوم من هذا الإيحاء |
Choca-me que um oficial de segurança com a sua responsabilidade arrisque um mecanismo tão valioso como o Raymond por puro nervosismo. | Open Subtitles | أنا مصدوم أن ضابط أمن لديه مسئولياتك يخاطر بآلية ثمينة كريموند .. فقط بدافع من العصبية |