ويكيبيديا

    "مصوّر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fotógrafo
        
    • cameraman
        
    • um operador de câmara
        
    • fotografo
        
    Só espero que tenham um bom fotógrafo, porque não acho que o filtro para olhos vermelhos normal vá funcionar nestes. Open Subtitles آمل فقط أن يكون لديكما مصوّر بارع لأنّني لا أظنّ أنّ مُرشّح العين الحمراء المعتاد سيفلح مع هذه
    Decidiram ir a um fotógrafo tirar uma fotografia para ficar de recordação. Open Subtitles عندها قرّرا الذهاب إلى مصوّر و التقاط صورة تذكارية
    Acho que foi em 1960, a mulher foi a um fotógrafo para tirar uma fotografia dela. Open Subtitles في العام 1960 على ما أظنّ ذهبت الأرملة إلى مصوّر
    O meu fotógrafo Socialite levou uma bola de pólo na cabeça. so restas tu. Open Subtitles مصوّر مجتمعي أصابته كرة البولو في رأسه.. هذا كل ما حصلته منك.
    Diante dele ia o cameraman... Open Subtitles أمامه ، مصوّر مرتعب يزحف متقدما
    Temos aqui um operador de câmara para dizeres ao mundo o que queres. Open Subtitles عندنا مصوّر خارج هنا لذا أنت يمكن أن تخبر العالم الذي تريد.
    Uma vez fui visitado por um jovem um fotógrafo amador. Open Subtitles لقد تمت زيارتي مرّة من قبل شاب فتي مصوّر هاوٍ
    E contratei também um fotógrafo de casamentos. Isto só para o caso de nos dar para fazer uma loucura e querermos uma recordação... Open Subtitles استأجرت مصوّر حفلات زفاف في حالة قيامنا بأمر مجنون، وأردنا تصويره
    Estamos a evacuar as meninas neste momento, mas ainda temos um fotógrafo para encontrar. Open Subtitles نحنُ نخرج الفتيات بينما نتكلم ولكن ما زالَ علينا إيجاد مصوّر مفقود
    Tinha outro fulano que fazia promoção nas rádios universitárias e um fotógrafo. Open Subtitles وزميل آخر لي كان قد تولى أمر الترويج لمحطة الجامعة الإذاعية، بالإضافة إلى مصوّر فوتوغرافي.
    O fotógrafo pediu para escolhermos as favoritas. Open Subtitles و يريد مصوّر حفلة العُرس منّا أن نختار صُوَرنا المفضّلة مهلاً ، من 500 صورة ؟
    [Thomas Peschak] [fotógrafo de Conservação Ambiental] Nos meus 40 anos neste planeta, tenho tido o enorme privilégio de explorar algumas das paisagens marinhas mais incríveis para a National Geographic Magazine e para a Fundação Save Our Seas. TED توماس بيشاك مصوّر فوتغرافي للمحافظة في الأربعين من عمري على هذا الكوكب، سنحت لي الفرصة لأكتشف بعض المناظر البحريّة المذهلة لمجلة ناشيونال جوغرافيك ومؤسّسة احموا بحورنا.
    Sabias, minha querida, que sou um excelente fotógrafo? Open Subtitles أتعرفين يا عزيزتي أنني مصوّر بارع؟
    Um fotógrafo da "Life Magazine" foi até á nossa casa... fotografar a "Família Americana Ideal". Open Subtitles مصوّر من مجلة "الحياة" قصد بيتنا، لتصوير "عائلة أمريكية مثالية"
    Digo, se um fotógrafo... os ver, pode passar uma imagem errônea. Open Subtitles أعني، لو رآهما مصوّر قد يأخذ فكرة خاطئة
    Sou um fotógrafo. Tenho sempre uma câmara comigo. Open Subtitles أنا مصوّر وأحمل آلة التصوير معي دائماً
    É um óptimo fotógrafo. Tirou-me aquele retrato. Open Subtitles و هو مصوّر بارع , لقد التقط صورة لي
    Sou fotógrafo. Só quero tirar umas fotos. Open Subtitles أنا مصوّر ، أريد بعض الصور فحسب
    É o melhor fotógrafo do momento. Open Subtitles إنّه أفضل مصوّر في السّاحة حالياً
    Mike McEwan, cameraman. Open Subtitles (مايك ماكإيوان), مصوّر
    Entre os que presenciaram a execução estava o tenente Frentz, um operador de câmara alemão. Open Subtitles بين أولئك الذين حضروا الإعدام "كان الملازم أوّل" فرينتس مصوّر ألماني
    Depois disto, prefiro ser fotografo de modelos. Open Subtitles بعدإنتهاءهذا، أود أن أكون مصوّر موضة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد