Só espero que tenham um bom fotógrafo, porque não acho que o filtro para olhos vermelhos normal vá funcionar nestes. | Open Subtitles | آمل فقط أن يكون لديكما مصوّر بارع لأنّني لا أظنّ أنّ مُرشّح العين الحمراء المعتاد سيفلح مع هذه |
Decidiram ir a um fotógrafo tirar uma fotografia para ficar de recordação. | Open Subtitles | عندها قرّرا الذهاب إلى مصوّر و التقاط صورة تذكارية |
Acho que foi em 1960, a mulher foi a um fotógrafo para tirar uma fotografia dela. | Open Subtitles | في العام 1960 على ما أظنّ ذهبت الأرملة إلى مصوّر |
O meu fotógrafo Socialite levou uma bola de pólo na cabeça. so restas tu. | Open Subtitles | مصوّر مجتمعي أصابته كرة البولو في رأسه.. هذا كل ما حصلته منك. |
Diante dele ia o cameraman... | Open Subtitles | أمامه ، مصوّر مرتعب يزحف متقدما |
Temos aqui um operador de câmara para dizeres ao mundo o que queres. | Open Subtitles | عندنا مصوّر خارج هنا لذا أنت يمكن أن تخبر العالم الذي تريد. |
Uma vez fui visitado por um jovem um fotógrafo amador. | Open Subtitles | لقد تمت زيارتي مرّة من قبل شاب فتي مصوّر هاوٍ |
E contratei também um fotógrafo de casamentos. Isto só para o caso de nos dar para fazer uma loucura e querermos uma recordação... | Open Subtitles | استأجرت مصوّر حفلات زفاف في حالة قيامنا بأمر مجنون، وأردنا تصويره |
Estamos a evacuar as meninas neste momento, mas ainda temos um fotógrafo para encontrar. | Open Subtitles | نحنُ نخرج الفتيات بينما نتكلم ولكن ما زالَ علينا إيجاد مصوّر مفقود |
Tinha outro fulano que fazia promoção nas rádios universitárias e um fotógrafo. | Open Subtitles | وزميل آخر لي كان قد تولى أمر الترويج لمحطة الجامعة الإذاعية، بالإضافة إلى مصوّر فوتوغرافي. |
O fotógrafo pediu para escolhermos as favoritas. | Open Subtitles | و يريد مصوّر حفلة العُرس منّا أن نختار صُوَرنا المفضّلة مهلاً ، من 500 صورة ؟ |
[Thomas Peschak] [fotógrafo de Conservação Ambiental] Nos meus 40 anos neste planeta, tenho tido o enorme privilégio de explorar algumas das paisagens marinhas mais incríveis para a National Geographic Magazine e para a Fundação Save Our Seas. | TED | توماس بيشاك مصوّر فوتغرافي للمحافظة في الأربعين من عمري على هذا الكوكب، سنحت لي الفرصة لأكتشف بعض المناظر البحريّة المذهلة لمجلة ناشيونال جوغرافيك ومؤسّسة احموا بحورنا. |
Sabias, minha querida, que sou um excelente fotógrafo? | Open Subtitles | أتعرفين يا عزيزتي أنني مصوّر بارع؟ |
Um fotógrafo da "Life Magazine" foi até á nossa casa... fotografar a "Família Americana Ideal". | Open Subtitles | مصوّر من مجلة "الحياة" قصد بيتنا، لتصوير "عائلة أمريكية مثالية" |
Digo, se um fotógrafo... os ver, pode passar uma imagem errônea. | Open Subtitles | أعني، لو رآهما مصوّر قد يأخذ فكرة خاطئة |
Sou um fotógrafo. Tenho sempre uma câmara comigo. | Open Subtitles | أنا مصوّر وأحمل آلة التصوير معي دائماً |
É um óptimo fotógrafo. Tirou-me aquele retrato. | Open Subtitles | و هو مصوّر بارع , لقد التقط صورة لي |
Sou fotógrafo. Só quero tirar umas fotos. | Open Subtitles | أنا مصوّر ، أريد بعض الصور فحسب |
É o melhor fotógrafo do momento. | Open Subtitles | إنّه أفضل مصوّر في السّاحة حالياً |
Mike McEwan, cameraman. | Open Subtitles | (مايك ماكإيوان), مصوّر |
Entre os que presenciaram a execução estava o tenente Frentz, um operador de câmara alemão. | Open Subtitles | بين أولئك الذين حضروا الإعدام "كان الملازم أوّل" فرينتس مصوّر ألماني |
Depois disto, prefiro ser fotografo de modelos. | Open Subtitles | بعدإنتهاءهذا، أود أن أكون مصوّر موضة |