ويكيبيديا

    "مضطرا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tens de
        
    • precisas
        
    • precisa de
        
    • obrigado
        
    • tem de
        
    • ter de
        
    • tens que
        
    • tem que
        
    • tenho de
        
    • precisava
        
    • necessário
        
    • preciso de
        
    • precisou
        
    • ter que
        
    Joga com menos força. Não tens de estragar a bola. Open Subtitles اضرب الكره بخفه , يا بنى فأنت لست مضطرا لقتلها
    - Tu vais-me fazer chorar, pai. - Não precisas de ir. Open Subtitles أنت ستجعلي أبكي يا أبي أنت لست مضطرا للذهاب
    Não precisa de dizer nada. Mas se quiser, eu vou estar aqui. Open Subtitles لست مضطرا لقول أي شيء لكن إن أردت، سأكون هنا بالضبط
    Cavalheiros, tenho andado a esconder algo já há algum tempo... que me sinto obrigado a partilhar convosco. Open Subtitles السادة، اه، لقد تم إيواء شيء لحظة تماما الآن أن أجد نفسي مضطرا أن أشاطركم.
    Há coisas que um homem tem de fazer e fá-las. Open Subtitles هناك أشياء يجب على الرجل أن يفعلها فيفعلها مضطرا
    Não se preocupe, a partir de agora não vai ter de olhar mais para mim. Open Subtitles لا تقلق، لن تكون مضطرا للنظر إلي بعد الآن
    Não tens que acompanhar-me lá dentro. Podes deixar-me em frente do hospital. Open Subtitles لست مضطرا لإدخالي المستشفى ، فقط دعني أمام الباب
    Sr Maverick, por favor, você tem que me escutar Eu não preciso ouvir sua história Open Subtitles سّيّد مافيريك من فضلك يجب عليك أن تستمع أنا لست مضطرا لسماع قصّتك
    Se queres comer esse garoto, não tens de o untar tanto, seu parvalhão. Open Subtitles ان اردت فش علبه الجراء هذا فلست مضطرا لان تدلس عليه الى تلك الدرجه , يا جندى المارينز
    - Não tens de ir se não quiseres... Open Subtitles يابني لست مضطرا أن تركبها إن كنت لاتريد ذلك.
    Podes acreditar no que quiseres, mas quando estás aqui, precisas de ter fé no que fazemos. Open Subtitles انت ترغبين باجوبة سهلة ان كنت ستخبرني ألا أؤمن بالوسطاء الروحيين فلست مضطرا
    Rapaz, vou afundar-me, seja como for. Não precisas de te afundar comigo. Open Subtitles يا غلام، إني راحل لا محالة ولستَ مضطرا لمصاحبتي
    Não precisa de dizer palavrões. Open Subtitles ليست مضطرا لأن تحدثني بهذه اللهجة، يا صديقي
    Não precisa de contar àquele polícia horrível. Open Subtitles أعنى أنك لست مضطرا لتخبر هذا الشرطى الكريه
    Eu o segui até este buraco de merda, e quando eu tentei levá-lo, ele ficou mal-humorado e fui obrigado a dar-lhe um tiro. Open Subtitles وعندما حاولت حجزه تهور قليلا و كنت مضطرا ان اطلق الرصاص
    - A raptar-te. Se gritares, serei obrigado a tapar-te a boca. Open Subtitles انا اخطفك , اذا صرخت , سأكون مضطرا ان اغلق فمك
    Se nos encontrarmos sente-se melhor e não tem de dizer nada. Open Subtitles ستشعر بالتحسن اذا قابلتني ولن تكون مضطرا للبوح باي شئ
    Continue assim, sr, e vou ter de multá-lo. Open Subtitles واصل ردودك الوقحة يا سيدي، وسأكون مضطرا لمقاضاتك من أجل صهريج مفتوح
    Eu estou-te a dar uma chance para seres o noivo na festa de despedida de solteiro... mas tu nã tens que casar no Sábado. Open Subtitles أن تكون العريس فى حفلة توديع العزوبية ولن تكون مضطرا للزواج السبت القادم
    - Não tem que ir lá dentro, se não quiser. Open Subtitles لست مضطرا للذهاب الى هناك أن لم تكن ترغب في ذلك لابأس
    Eles sabem que tenho de me contentar com aquilo que eles me dão, assim eles pagam-me menos. Open Subtitles وهكذا أجد نفسي مضطرا لتحمّل سخريتهم يدفعون لي أقل من الآخرين
    Não precisava de dizer absolutamente nada. E todos me ouviam. Open Subtitles لم أك مضطرا لقول كلمة وجميعهم كانوا يصغون إليّ
    - Não, não é necessário. - Tudo fixe. Vejo-te depois. Open Subtitles لا، لستَ مضطرا لذلكً هذا جيد ، سأراكٍ فيما بعد
    Não preciso de vender as minhas acções já, pois não? Open Subtitles أنا لست مضطرا لبيع نصيبى حالا ، أليس كذلك؟
    Na verdade, acho que precisou. Olha para isto. Open Subtitles بالواقع,أظن انه كان مضطرا انظروا لهذا
    Posso ter que te machucar. Me chame em 5 minutos. Open Subtitles الخامسة والنصف ,مبكر جدا سوف اكون مضطرا لأيذائك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد