ويكيبيديا

    "معرفة إن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • saber se
        
    • descobrir se
        
    • dizer se
        
    • perceber se
        
    • ver se
        
    Ele queria saber se eu conhecia um gaijo chamado Silien. Open Subtitles كان يريد معرفة إن كنت أعرف رجلاً يدعى سيلين
    Para ser honesto, é difícil saber se ela tem alguns. Open Subtitles بصراحة، من الصعب معرفة إن كان لديها أية مشاعر
    A minha amiga quer saber se estás pronta para outra relação. Open Subtitles صديقتي تريد معرفة إن كنت مستعدة للمواعدة من جديد ؟
    Estou prestes a descobrir se vou ser advogado ou não. Open Subtitles أنا على بعد دقيقة من معرفة إن كنت سأصبح محامياً أو لا
    Então quero saber se existe alguma outra coisa que tu saibas. Open Subtitles لذا عليّ معرفة إن كان هناك شيء آخر تعرفه عنه.
    Tenho que saber se a dor vem do cérebro ou é corporal. Open Subtitles عليّ معرفة إن كان الألم يأتي من دماغه أم من جسده
    É difícil de saber, se é o que ele tentou fazer Open Subtitles لكن من الصعب معرفة إن كان ذلك ما يحاول فعله
    Amor, vai ser muito fácil saber se eles viram ou não. Open Subtitles حبيبتي، سيكون من السهل معرفة إن كانوا شاهدوه أم لا
    Tinha que saber se ela podia sobreviver à transformação. Open Subtitles تحتّم عليّ معرفة إن كانت ستنجو من التغيير.
    Näo estou a tentar que confesse que maltratava diariamente a sua mulher, mas quero saber se discutiam. Open Subtitles أنا لا أحاول القول أنك تسيء لزوجتك وتضربها يومياً أريد معرفة إن كنتم قد تشاجرتم من قبل
    Amanhã, vou tentar saber se a Laura e a Ronette estiveram aqui. Open Subtitles سأحاول غداً معرفة إن كانت "لورا" و"رونيت" قد جاءتا إلى هنا.
    Ameixas. Ela quer saber se têm ameixas. Open Subtitles خوخ مجفّف، إنها تريد معرفة إن كنتم تملكون خوخ مجفّف
    A pior parte é não saber se eles conseguiram. Open Subtitles الجزء الأصعب هو عدم معرفة إن كان قد نجح أي منهم
    Se queres saber se é um drogado a sério, verifica a sola dos sapatos dele. Open Subtitles أتريد معرفة إن كان المرء مدمناً عن حق؟ تفقّد أسفل حذائه
    O Canal 2 quer saber se pode filmar algumas das casas em que entrámos. Open Subtitles تريد القناة الثانية معرفة إن كان بإمكانها تصوير بعض الأماكن التي اقتحمناها
    Nao há forma de saber se a DHD sobreviveu ao ataque. Open Subtitles ليس هناك سبيل معرفة إن ما كانت أداة الأتصال بالوطن تعمل
    E eu quero saber se os dois pombinhos vão ser supervisionados, Open Subtitles و أريد معرفة إن كانت ستكون هناك مراقبة على هذين الفرسين
    Sim, ouvi ele dizer que Vai-se divorciar dela, e passou o resto do dia a tentar descobrir se tu tens um carro. Open Subtitles أجل، لقد سمعته يقول أن سيطلّقها ثمّ، قضى بقيّة اليوم يحاول معرفة إن كان لديك سيارة
    É difícil dizer se é do frio, da bebida ou das companhias. Open Subtitles يصعب معرفة إن كان السبب هو البرودة أو الشراب أو الصحبة
    Passei horas a pé a tentar perceber se devemos ficar juntos. Open Subtitles أنا مستيقظة منذ ساعات أحاول معرفة إن كان علينا البقاء معاً رغم المشاكل
    Andamos a ver se os campos de petróleo vão reabrir. Open Subtitles نحاول معرفة إن كانت حقول النفط تستحق الافتتاح هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد