ويكيبيديا

    "مع بعض" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • com uns
        
    • com alguns
        
    • com um
        
    • juntas
        
    • com algumas
        
    • um com o outro
        
    • com uma
        
    • com os
        
    • estão juntos
        
    • nos
        
    • os dois
        
    • com alguma
        
    • com algum
        
    Luto com demónios em regime semanal e acho que isso me qualifica como mais do que capaz de lidar com uns estudantes mágicos. Open Subtitles أنا أقاتل المشعوذين أسبوعياً و أعتقد أن هذا يجعلني أكثر من مؤهلة كي أكون قادرة على التعامل مع بعض الطلاب الساحرين
    Vou sair com uns amigos este fim de semana. Open Subtitles سأذهب مع بعض الأصدقاء فى عطلة نهاية الأسبوع
    Teve problemas com alguns gatos do reino dos felinos? Open Subtitles لديكِ مشاكل مع بعض القطط من مملكة القطط؟
    Eu vi-te na bomba de gasolina na estrada nacional, com um tipo. Open Subtitles أوه، رأيتك في محطة البنزين إنتهى على المواطن مع بعض الرجل.
    É melhor do que apenas desporto. São famílias a passarem tempo juntas. Open Subtitles أفضل من الرياضة فقط هذا عن العائلات تقضي الوقت مع بعض
    Esta é uma pequena cidade com algumas criaturas a passear. TED هذه هي مدينة صغيرة مع بعض الرجال يتجولون فيها.
    Isso ajuda-nos, practicar sermos mais honestos um com o outro. Open Subtitles يساعدها .. للتدرب على ان نكون صرحاء مع بعض
    Faltei ao jantar ontem à noite porque me embebedei com uns Irlandeses. Open Subtitles لقد نسيت موعد العشاء الليله الماضيه لانى سكرت مع بعض الناس
    Ficar com uns familiares que contactámos depois de desbloquearem as estradas. Open Subtitles للبقاء مع بعض العائلة اتصلنا بهم بعد ان أمنت الطرق
    Estamos a jogar póquer com uns tipos. Posso incluir-te. Open Subtitles سنلعب البوكر مع بعض الرفاق، سأحاول إلحاقك باللعب.
    Certa noite, sete anos depois, tinha saído com uns amigos e estávamos a falar sobre a vida do empresário. TED ذات ليلة، بعد 7 سنوات خرجت مع بعض الأصدقاء وكنا نتحدث عن حياة رائد الأعمال.
    Estávamos com uns amigos, de carro, a descer uma rua, à noite quando a polícia nos mandou parar. TED كنا نقود مع بعض الأصدقاء في طريق مظلم مساء، عندما أوقفتنا سيارة شرطة.
    Estava a almoçar com uns tipos da TV e disse: "Já almoçaram ou quê?". Open Subtitles كنت أتناول غذائي مع بعض الأشخاص من الإن.بي.سي فقلت.. هل أكلتم أم ماذا؟
    - Ok, porque não acabamos já com isto e chamam a assembleia e queimam isto com alguns livros da biblioteca e jornais diários? Open Subtitles حسنا , لما لانجبره على خلعها الآن حالا وأدعوا لأجتماع وتستطيع أن تحرقها مع بعض الكتب من المكتبه مع جرائد اليوم
    Quer dizer que preferes sair com alguns modelos italianos, do que ir comigo à festa do meu trabalho? Open Subtitles دعيني افهم ذلك, أنت تفضلين اخذ الشراب مع بعض العارضات عن الذهاب معي إلى حفلتي الرائعة
    Sim. com um pouco de repouso, não tardará em se recuperar. Open Subtitles كل شئ بخير ,مع بعض الراحة سيعود إلى سابق عهده
    com um pouco de treino, podes ser um perfeito cavalheiro. Open Subtitles مع بعض من التمرين اعتقد انك ستصبح رجل نبيل
    Vi-o nos olhos dela, naquele dia em que andámos juntas pelo campo. Open Subtitles رأيت هذا فى عينيها, يوم ما ركبنا مع بعض فى الحقل
    Só queríamos que tivéssemos um tempo para ficarmos juntas, mãe e filha, antes que tu... tenhas medo de mim. Open Subtitles انا فقط اردت القليل من الوقت لكي نكون مع بعض كأم وأبنتها قبل ان تكوني خائفة مني
    Fala com algumas pessoas que ignorem o que se passa. Open Subtitles تكلم مع بعض الناس الذين تجاهلوا هذا الشيء الملعون
    São ambos muito fortes. Mas o problema é que vêem de escolas diferentes. É possível que não colaborem um com o outro. Open Subtitles كلاهما قويّان, ولكن المشكلة أن أساليبهما القتالية مختلفة وأخشى أنهما لن يتعاونا مع بعض جيداَ
    O mesmo princípio, só que com uma reviravolta tecnológica. Open Subtitles نعم بعض المبادئ لكن مع بعض التحريف التكنولوجي
    E as cuequinhas a condizer com os lacinhos de lado. Open Subtitles مع وصلات حتى الملابس الداخلية التحيتية مع بعض الحليات
    Se eles não estão juntos agora, provavelmente nunca ficarão. Open Subtitles اذا لم يكونوا مع بعض الان فانهم لن يكونوا ابدا
    Deveríamos de nos encontrar e falar sobre como eu a poderia ajudá-la. Open Subtitles يجب علينا الجلوس مع بعض و التحدث حول كيفية مساعدتي لك
    Vou contar até três, e levantamo-nos os dois, e vamos abraçar-nos. Open Subtitles سأعد للثلاثة و سوف نقف مع بعض و سنحضن بعضنا
    Foi a peça que o Geraldo usou com alguma edição. Open Subtitles ذلك الجزء الذى إستخدامه جيرالدو مع بعض التحريات البسيطه.
    que junta o Sr. Jones, com algum espaço livre no seu quintal, com a Sra. Smith, uma aspirante a cultivadora. TED يطابق السيد جونز، مع بعض المساحة الخالية في حديقته الخلفية، مع السيدة سميث، التي ترغب أن تكون مزارعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد