Para tua informação, estive com o meu namorado, que é super atraente e incrível e está completamente apaixonado por mim. | Open Subtitles | كما يجب أن تعلم، أنا اخرج مع صديقي الحميم، وهو وسيم و جذاب جدا و واقع في حبي |
Prefiro não estar com este fuinha do trabalho, quando posso estar com o meu namorado, que até respeito. | Open Subtitles | لاافضل ان اكون مع انسان مراوغ عندما يمكنني ان اكون مع صديقي الذي احترمه |
Não imagino o teu rosto quando faco amor com o meu namorado. | Open Subtitles | أجل، لا أتصوّر وجهك عندما أقيم علاقة مع صديقي |
É engraçado que eu estava falando com o meu amigo disso... | Open Subtitles | هذا مضحك, لقد كانت أتحدّث مع صديقي عن هذا للتوّ |
Pode apresentar queixa com o meu amigo do FBI. | Open Subtitles | يمكنك رفع شكوى مع صديقي من الشرطة الفدرالية |
com meu amigo gay, esse tipo que podia ganhá-lo em qualquer desporto. | Open Subtitles | مع صديقي الخيالي إنه ذلك الرجل الشاذ الذي سيهزمك شر هزيمة في أي نوع من الرياضة |
- Distintivo. - Tenho que ligar ao meu amigo. | Open Subtitles | ــ مميزة ــ يجب أن أتكلم مع صديقي |
Eu só estou conversando um pouco com minha amiga, sr. | Open Subtitles | لقد كنت ادردش مع صديقي |
Cheguei a pensar, depois de tudo o que passei, que podia ficar com o meu namorado do liceu. | Open Subtitles | أنا ما فكرت أنه بعد كل شيء عشتها... أنا قد ينتهي مع صديقي في المدرسة الثانوية. |
Estava a dar uma caminhada com o meu namorado na praia e pensámos em passar por aqui. | Open Subtitles | كنت أسير على الشاطئ مع صديقي وفكرنا بأنّ نمر عليك |
Discuti com o meu namorado, que é um querido e o irmão de um colega meu foi capturado no Afeganistão. | Open Subtitles | وقد تشاجرتُ مع صديقي وهو ألطف رجل في العالم وشقيق أحد الممثلين الأصغر |
E estava, antes de eu descobrir que fizeste sexo com o meu namorado. | Open Subtitles | كـان ,قبل ان اكتشف انك على علاقة مع صديقي |
Nem posso esperar para sair daqui, ir e curtir com o meu namorado. | Open Subtitles | لا استطيع الانتظار للخروج من هذا البيت الخروج والاستمتاع مع صديقي |
Por isso, pensei que se ainda tinha mais uma semana, queria fazer algo especial com o meu amigo mais especial. | Open Subtitles | لذلك فكرت إذا كنت أملك أسبوع واحد لأعيشه بطريقة صحيحة، فأريد القيام بشيء مميز مع صديقي المقرب جداً. |
Pergunto-me se o estratagema com o meu amigo da Interpol não terá despoletado o interesse dos agentes federais. | Open Subtitles | أتسائل عن إذا ماكنت حيلتي مع صديقي فى الشرطة الجنائية الدولية نبهت المباحث الفيدرالية بطريق الخطـأ |
Esta é uma foto de membros da rede de "media" dos cidadãos, a Global Voices, que eu ajudei a fundar há mais de 10 anos, com o meu amigo Ethan Zuckerman. | TED | هذه الصورة لأعضاء شبكة إعلام المواطن, غلوبال فويسز إنني ساعدت على تأسيسها منذ أكثر من 10 سنوات مع صديقي ايثان زوكرمان |
Para vos mostrar o que isso significa, este é um enigma que eu construí com o meu amigo Matt Gruskin. | TED | لأريكم ما الذي أعنيه، هذا هو اللغز الذي شاركتُ في بنائه مع صديقي مات جروسكين. |
Me sentei com meu amigo na porta de casa... e rimos durante muito tempo. | Open Subtitles | وجلست مع صديقي تحت سقف منزلي في منزلي |
Estava jogando com meu amigo imaginário... e Reese me bateu porque disse que não devia falar sozinho. | Open Subtitles | ومن ثم، كنت ألعب مع صديقي الخيالي و "ريس" ضربني لإنه يقول : أنه يجب علي أن لا أكلم نفسي |
Muito tempo atras, com meu amigo Abdullah mas... | Open Subtitles | منذ فترة طويلة مع صديقي عبد الله لكن |
Dá a tua lanterna ao meu amigo, está bem? - Sim, senhor. | Open Subtitles | أعطوني دقيقة واحدة مع صديقي |
Tenho de ir estudar com minha amiga Chloe. | Open Subtitles | "يتوجب علي أن أدرس مع صديقي "كلوي |
Escutei e partilhei o que aprendia com um amigo meu no Parlamento, um homem que estava interessado nessas coisas todas, meio ambiente, ciência, tecnologia, inovação. | TED | استمعت له وشاركت ما فهمت مع صديقي في البرلمان، الرجل الذي كان مهتمًا بكل أمور البيئة والعلوم، الابتكار، التكنولوجيا. |