ويكيبيديا

    "مغادرة هذه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sair desta
        
    • sair deste
        
    • deixar esta
        
    • sair destas
        
    • sair daqui
        
    Meu, tens a certeza de que queres sair desta escola? Open Subtitles صاح هل أنت متأكد في رغبتك مغادرة هذه المدرسة؟
    Julia, preciso de sair desta sala sabendo que esta situação foi contida. Open Subtitles جوليا , اريد مغادرة هذه الغرفة عارفاً ان الأمر تم احتوائه
    Proíbo-o de sair desta sala! - Como parece o Professor Armstrong? Open Subtitles انا امنعك من مغادرة هذه الغرفة ما هو شكل هذا البروفيسير اؤمسترونج ؟
    Ouçam-me. Têm de sair deste autocarro. - É como um atentado terrorista? Open Subtitles جميعكم، إستمعوا إلي يجب عليكم مغادرة هذه الحافلة
    Se bem que isso nos obrigaria a sair deste compartimento, e não tenho bem a certeza se quero isso. Open Subtitles بالرغم من ذلك هذا سيتطلب منا مغادرة هذه المقطورة وأنا لست متاكداً من شعوري حيال هذا
    Mal têm a oportunidade de deixar esta vila, raspam-se para a cidade grande. Open Subtitles في الوقت الذي يريردوا مغادرة هذه البلدةِ , سوف يكبرون في المدينةِ الكبيرةِ.
    Bem, então agora que temos uma hipótese de liberdade, vamos sair destas malditas minas. Open Subtitles حسناً، بما أن لدينا الآن الحرية يجب علينا مغادرة هذه المناجم المهجورة
    Para os Wraiths, a morte. Isso explicaria a aparente inabilidade deles em poder sair desta ilha, também. Open Subtitles وهذا يدل أيضاً على أمكانية مغادرة هذه الجزيرة.
    Se sair desta ilha e voltar para a Susannah, será devido a ele. Open Subtitles و إذا أستطعتُ أخيراً مغادرة هذه الجزيرة كُل الفضل يعود لهُ
    Naquele momento vi nos teus olhos que queres sair desta ilha mais do que ninguém neste mundo. Open Subtitles ورأيتُ ذلك بعينيك ساعتها كنت تريدين مغادرة هذه الجزيرة أكثر من أيّ شيء آخر بالدنيا ويجعلك هذا واحدة منّا
    Sei que não confias em mim, mas tens de sair desta ilha. Temos todos. Open Subtitles أعلم أنّك لا تثقين بي، ولكن عليك مغادرة هذه الجزيرة، علينا جميعاً ذلك
    Tenho tentado sair desta ilha há mais de 3 anos, e agora tenho minha chance. Open Subtitles وأنا أحاول مغادرة هذه الجزيرة مذ ما يربو على الثلاثة أعوام ولديّ فرصة الآن
    Se eu apenas conseguisse sair desta cidade, ir para uma cidade pequena, e ter uma loja de flores lá, ficaria tão feliz. Open Subtitles أتمنى مغادرة هذه المدينة لتلك البلدة الصغيرة و أدير محل الزهور هناك ستغمرني السعادة
    A primeira vez que tentámos sair desta ilha, éramos uns estranhos. Open Subtitles أتعلم، أوّل مرّة حاولنا مغادرة هذه الجزيرة، كنّا غريبين عن بعض.
    Eu sirvo um falso Papa. E tu recusas-te a sair desta cela. Open Subtitles أنا أخدم البابا الزائف وأنت ترفض مغادرة هذه الزنزانة
    O que vos vou contar, não pode sair desta sala. Open Subtitles ما أنا على وشك إخباركم به لايمكنه مغادرة هذه الغرفه
    Querem sair deste barco, venham comigo imediatamente. Open Subtitles تريدين مغادرة هذه السفينة تعالي معي الان
    E nem penses em sair deste quarto até acabares. Open Subtitles ولا تفكّر حتّى في مغادرة... هذه الغرفة حتى تنهي عملك...
    Toda a gente precisa de sair deste autocarro. Open Subtitles يجب على الجميع مغادرة هذه الحافلة
    Vocês os dois, têm de deixar esta cidade imediatamente. Open Subtitles عليكما كلاكما مغادرة هذه البلدة على الفور
    Se não quiserem deixar esta ilha num caixão, farão aquilo que nós mandarmos. Open Subtitles إن كنتم لا تريدون مغادرة هذه الجزيرة في تابوت، ستفعلون كما نقول
    Percebi que me podia vingar dele sem sair destas paredes. Open Subtitles وأدركت أنني قادر على الانتقام منه دون مغادرة هذه الجدران
    Sabemos que quer salvar as suas filhas, mas preferimos sair daqui com o verdadeiro culpado. Open Subtitles ،نحن نعلم أنك تريد إنقاذ ابنتيك ولكننا نُفضل مغادرة هذه الغرفة ونحن .نعلم شخصية الحاني الحقيقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد