| E quando finalmente lhe disse que ele era uma cabra arrogante sem talento, fui "despedida" do meu trabalho que nem me pagava. | Open Subtitles | و حين قمتُ أخيراً بالصياح عليه و أنه وغد مغرور عديم الموهبة لقد تم طردي من وظيفتي الغير مدفوعة الأجر |
| - Seu francês arrogante e imundo. | Open Subtitles | سأعطيك مساءا جيدا أنت قبيح تمام , فرنسي مغرور |
| Por fora, parece tão convencido e arrogante. | Open Subtitles | أعني , على الخارج , ويبدو انه مغرور جدا وصراخ. |
| Você não é só convencido e egoísta... como também é genuinamente grosseiro. | Open Subtitles | لا , يا إلهي , لست فقط عابث و مغرور ولكن لديك خشونة حقيقية |
| Irei ignorar isso, pois odiaria pensar em si como um homem vaidoso. | Open Subtitles | يجب أن اتجاهل هذا لأنني أكره أن أفكر بك كرجل مغرور |
| Fui egoísta, sem consideração... só pensen em mnm. | Open Subtitles | أنا كنت مغرور أنا كنْت متهور أنا كنت أناني |
| Parece que muitas pessoas te acham egocêntrico. | Open Subtitles | و من الظاهر أن الكثير من الناس يرون أنك شخص مغرور |
| Não arrogante, amor-próprio. O seu estatuto pode ser elevado. Mas, mesmo nós não temos menos amor-próprio. | Open Subtitles | مغرور لكن احترم نفسى واحترامى لنفسى ليس غرورا ايضا |
| Você é um fedelho arrogante, não é? | Open Subtitles | أنت مغرور أيها النملة الصغيرة المزعجة,أليس كذلك؟ |
| Depois, achei-o arrogante. | Open Subtitles | هذا الصباح تغيّر رأيي, وظننت بأنك مغرور. |
| Não sejas convencido, falamos na esquadra. | Open Subtitles | لا تكن مغرور جدا، نحن سنتكلّم في مركز الشرطة |
| É bonito mas não convencido, esperto mas não exibicionista. | Open Subtitles | إنه وسيم، لكن ليس مغرور ذكي، لكن ليس متظاهر. |
| Não vim para cá para levar lições de moral de um palerma convencido do nordeste. | Open Subtitles | أنا لم أجئ لأحَاضر من قبل صغير مغرور من المنظقة الشّمالية الشّرقيّة |
| Nunca quis ser convencido sobre isto. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن احصل على مغرور حول هذا الموضوع، أنت تعرف؟ |
| - Ainda bem que já chegaram. - Não fiques vaidoso após uma só missão. | Open Subtitles | انا سعيد بحضورك لا تصبح مغرور بعد مهمة واحدة |
| Pois, sou como ele. Tirando a parte de ser zangado, amargo, vaidoso e aleijado. | Open Subtitles | نعم، أنا مثله عدا أنه غاضب، عنيف، مغرور و عاجز |
| Sabia que o Brett era egocêntrico. | Open Subtitles | لقد علمت أن بريت مغرور لقد علمت أنه كذلك |
| O pobre sem nome tem um rosto, e é um homem pomposo. | Open Subtitles | الفقراء النكرة لديهم اسم و إنه رجل أبيض مغرور |
| Mas, o meu pai é orgulhoso demais para admitir que falhou. | Open Subtitles | إن أبى مغرور جداً ليعترف بهزيمته و فخور بهذا |
| Não me quero armar em presunçoso, mas sou muito melhor do que isto. | Open Subtitles | انظري, أنا لا احاول ان ابدو مغرور هنا ولكني افضل بكثير من هذا |
| Não tenho vontade de ir a um restaurante pretensioso, com gente pretensiosa. | Open Subtitles | ليست لدي أي رغبــة إلى الذهــاب إلى مطعــم مغرور مملوء بأنــاس مغرورين. |
| Sem ego, equilibrado, guiado por pensamentos inteligentes. | Open Subtitles | غير مغرور, متوازن محكوم لانعكاس الذكاء و لكن لدي الأنا الذاتية بالفعل |
| Não fiques confiante demais, vai dar azar. | Open Subtitles | وهو كذلك ، حسنا لا تكوني مغرور جداً لانكِ سوف تنحسيها |
| Um imbecil narcisista como o Richard não quer saber de mais ninguém a não ser dele. | Open Subtitles | شخص مغرور كريتشارد هايود لا يهتم بشئ سوى نفسه |
| Podem chamar-me "bicha", "floco de neve", "corno", "beta" ou "tudo de errado com o liberalismo". | TED | يمكنكم أن تسموننى "مثلى الجنس" "مغرور" "ديوث" "غير مألوف" أو "كل شيء على نحو غير مناسب بالليبرالية". |