| Há dois pop-ups trazendo outras informações e um artigo final com um link para o artigo original. | TED | وهناك نافذتين منبثقتين تظهران لك معلومات أخرى وهناك مقالة مع رابط يحولك الى المقالة الأصلية |
| Sabe, Will, tirei a ideia de um artigo que li. | Open Subtitles | ترى، يا ويل، حصلت على الفكرة من مقالة قرأتها |
| Estava a trabalhar numa história que pensei que talvez tivesses alguma informação. | Open Subtitles | كنت أعمل على مقالة وفكّرت أنّه قد تكون لديك معلومات عنها. |
| Juro por Deus que a peça genética está praticamente na tua secretária enquanto falamos. | Open Subtitles | أقسم بالله أن مقالة الجينات في طريقها حقاً لمكتبك هذه اللحظة |
| Como se fosse um tema de um ensaio ao em vez da realidade. | Open Subtitles | كما لو كان موضوع مقالة بدلاً من الواقعية |
| A tua primeira tarefa é fazer uma nova composição para amanhã. | Open Subtitles | حسناً .. مهمتك الأولى لتعد لي مقالة جديدة في الغد |
| Escreves uma coluna diária e eu duplico-te o salário. | Open Subtitles | سأعرض عليك هذا تكتب مقالة يوميا وسأضاعف راتبك |
| Um trabalho intitulado O MelhorAno do Basebol, com um subtítulo onde se lê: | Open Subtitles | مقالة أدبية بعنوان أفضل سنة في البيسبول وتحته عنوان إضافي موسم من الإيمان الكامل |
| Houve uma grande reportagem sobre eles no Oxford Eagle. | Open Subtitles | تَعْرفُ،كان هناك مقالة كبيرة عنهم في نِسْر أكسفورد. |
| O conheci-o há 9 anos enquanto escrevia um artigo sobre obesidade mórbida. | Open Subtitles | قابلته منذ تسع سنوات عندما كنت أكتب مقالة حول تشريح السمنة |
| E vai sair um artigo sobre mim na Paleontology Review. | Open Subtitles | وسيكون هناك مقالة عني في مراجعة علم الدراسات القديمة. |
| Quando ler o jornal desta manhã, talvez veja um artigo sobre o dia incomum que tive a semana passada. | Open Subtitles | عندما تقرأ جريدة هذا الصباح ربما تصادفك مقالة عن اليوم غير العادي الذي مريت به الأسبوع الماضي |
| Tenho tentado escrever um artigo sobre ela, talvez até expô-la. | Open Subtitles | كنت أتمنّى كتابة مقالة عليها، حتى لو مقال فاضح. |
| Se lhe vou dar a história de primeira página, isso importa? | Open Subtitles | إن كنت سأعطيك مقالة الصفحة الأولى، هل يهمّ من أكون؟ |
| Muitos jornalistas vêm ao Iémen e querem escrever uma história sobre a Al-Qaeda ou o terrorismo. | TED | العديد من المراسلين يأتون الى اليمن وهم لا يريدون سوى كتابة مقالة عن تنظيم القاعدة او الارهاب |
| Tenho uma peça para entregar na revista Art World e não posso chatear o editor. | Open Subtitles | لدي مقالة سأسلمها لمجلة عالم الفنّ وأنا لا أستطيع إزعاج المحرّر. |
| Esta noite, temos de escrever o teu ensaio de competição, pai. | Open Subtitles | نحن نكتب مقالة عن مسابقتك هذه الليلة أبي. |
| Gostaria de ler uma outra composição, se pudesse? | Open Subtitles | أود قراءة مقالة مختلفة إن كان مسموحاً بذلك؟ |
| Tentei escrever uma coluna sem ser sobre o Marley. | Open Subtitles | "حاولت كتابة مقالة عن اى شئ بخلاف "مارلى |
| Comparámos a frase no quadro com o teu último trabalho de inglês. | Open Subtitles | قمنا بمقارنة الخط المكتوب على اللوح مع خطك في آخر مقالة إنجليزية |
| Acabou de dar uma reportagem sobre jovens sem abrigo e o meu filho é um deles. | Open Subtitles | مراسلة قامت بإعداد مقالة عن المشردين , وإبني كان أحدهم |
| - Não é um texto estúpido, é o teu texto premiado... | Open Subtitles | معذرة، ولكن هذه ليست مقالة غبية هذه المقالة التي فازت |
| traduzem cerca de 100 artigos por dia de grandes jornais e websites. | TED | ويترجمون مايقارب المئة مقالة كل يوم من الجرائد، ومواقع الأخبار الرئيسة. |
| Esta figura é baseada num artigo recente que vai ser publicado na revista PLoS Biology. | TED | هذا الشكل البياني مبني في الواقع على مقالة جديدة سيتم نشرها في مجلة بلوس لعلوم الإحياء. |
| Era um artigo académico muito interessante no qual descobri que 67% dos solteiros nos EUA, que estão hoje numa relação duradoura, ainda não casaram por terem medo do divórcio. | TED | كانت مقالة أكاديمية مثيرة وجدت فيها بأن 67 بالمئة من العازبين في أمريكا اليوم يعيشون في علاقة طويلة مع شخص ما، ولم يتزوجوا بعد لأنهم خائفون من الطلاق. |