ويكيبيديا

    "مقبول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • inaceitável
        
    • aceites
        
    • aceite
        
    • Nada mau
        
    • Deferido
        
    • aceitas
        
    • Nada mal
        
    • inadmissível
        
    • justo
        
    • Mantido
        
    • admissível
        
    • aceitáveis
        
    • razoável
        
    • aceitável
        
    Se algo lhe parecer inaceitável, de um ponto de vista legal, olhe para essa câmera se quiser explicar alguma coisa. Open Subtitles إذا بدا لك أى شىء تراه غير مقبول من وجهة نظر قانونية وأردت أن تشرح ، واجه الكاميرا
    Isso é inaceitável. Fazer braço de ferro contigo dessa maneira? Open Subtitles حسنا ,هذا غير مقبول ان يلوي ذراعك بهذا الشكل
    Tenho, sim. Tu mereces um chão perfeito. Um único cabelo é inaceitável. Open Subtitles لا يمكننى ترك اى شعره على الارض لأنه شيء غير مقبول
    O Patrick, a Debbie e o Wael são apenas três exemplos de 1700 estudantes aceites de 143 países. TED باتريك و ديبي و وائل هم فقط ثلاثة أمثلة من 1700 طالب مقبول من 143 دولة.
    - Quero que ele se sinta aceite. - Jessica... Open Subtitles إن أريدُ منكَ بأن تجعله يشعر بأنه مقبول.
    O comportamento aceitável só se aprende pela experiência do inaceitável. Open Subtitles يمكن فقط تعلمه من خلال تجربة السلوك الغير مقبول
    inaceitável é o jogo duplo que o seu país faz há décadas. Open Subtitles ما هو غير مقبول أن تشترك دولتك في المعاملة بوجهين لعقود
    - Isto é inaceitável. - Vou descontar do teu salário. Open Subtitles حسنٌ, لكن ما فعلته غير مقبول, سأقتطع من راتب
    Ao que parece, o acordo é inaceitável para muitos de vocês. Open Subtitles ما يبدو، مثل هذا الترتيب غير مقبول لبعض منكم هنا.
    Mas enviar a rainha nessa visita oficial, no atual clima político, seria expor a soberana a um nível inaceitável de perigo. Open Subtitles لكن إرسال الملكة في هذه الجولة الوشيكة في مثل هذه الأجواء سيضع الملكة في مستوى غير مقبول من الخطر.
    E era claramente totalmente inaceitável, então tinha que se agir. TED وكان الأمر طبعاً غير مقبول أبداً، لذا يجب عليك التصرف.
    Desculpas aceites. Mas ainda bem que achas que eu sou formidável. Open Subtitles اعتذاركِ مقبول سعيد حقًا لأنكِ تظنين أني مميز و استثنائيي
    As minhas desculpas, secretária. Desculpas não aceites. Open Subtitles ـ اعتذر لكِ أيتها السكرتيرة ـ إعتذار غير مقبول
    Obrigado. Também acho que sim. Desculpas aceites. Open Subtitles شكرا لك , أعتقد أنك كذلك أيضا , أعتذارك مقبول
    É necessário uma equipa para a descoberta e outra equipa para que a descoberta seja aceite e adoptada. TED انه يحتاج فريق للاكتشاف وفريق آخر لجعل الاكتشاف مقبول ويتبنى
    O que vos vou mostrar é, em retrospetiva, muito mais interessante e aceite do que era na altura. TED لهذا ما سأريكم إياه، في وقت لاحق، كان جد مثير للاهتمام وجد مقبول عما كان عليه الحال آنذاك.
    Nada mau, se vivermos mais 50 anos, mas e se vivermos só mais 20? Open Subtitles مقبول إن عشت 50 سنة أخرى، ولكن ماذا لو أمامك 20 فقط؟
    Deferido. As suas teorias arqueológicas nada têm a ver com a eliminação da criatura. Open Subtitles مقبول ، نظريتك الأثرية ليس لها أي صلة بهذا المخلوق
    Desculpas aceitas. Mas você tem que ir agora. Open Subtitles إعتذارك مقبول و لكن يجب أن تذهب الآن
    Nada mal para um velho desgraçado. Na próxima semana, faço 110 anos. Open Subtitles مقبول للقيط كبير السنِ الإسبوع القادم ، سأكون 110 سنة
    O que eu sei que é ilegal e inadmissível no tribunal, mas os jornais não serão tão exigentes. Open Subtitles أعرف أن هذا غير مقبول وليس له سند قانوني في المحكمة لكن لا أظن الصحافة, سترفضه
    Um preço mais que justo pela primeira mulher grávida numa década. Open Subtitles ثمن مقبول جداً لقاء أول امرأة حامل في عقد من الزمن
    Protesto Mantido. Ordem! Ordem! Open Subtitles الإعتراض مقبول إنضباط كان على السجين بعد ذلك أن يتخلص من عائق ثالث
    Excelência, esta é uma audiência urgente baseada numa prova admissível. Open Subtitles سيّدي القاضي، هذه جلسة طارئة مستندة على دليل مقبول
    E vamos dar-vos 20 segundos para cada um dos dilemas para decidirem se são aceitáveis ou não. TED وسنعطيكم 20 ثانية لكل معضلة لتحكموا على ما إذا كنتم تعتقدون أنها أمر مقبول أم لا.
    Meritíssimo, peço que seja estabelecida uma fiança de valor razoável. Open Subtitles أيها القاضى، أطالب بكل احترام تسديد الكفالة بمبلغ مقبول
    Também imaginamos o que é uma escolha socialmente aceitável. TED كما أننا نختار وفق ما هو مقبول اجتماعيًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد