ويكيبيديا

    "مقصدي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o que quero dizer
        
    • A questão
        
    • meu ponto
        
    • o que digo
        
    • que me
        
    • que estou a
        
    • quero chegar
        
    • quero dizer é
        
    • eu quero dizer
        
    o que quero dizer é que compreendo porque hesitaste, porque me tratas com cuidado. Open Subtitles مقصدي أنني أتفهّم سبب ترددك سبب معاملتك لي بحرص.
    o que quero dizer é que não consigo pagar a hipoteca deste apartamento. Open Subtitles مقصدي هو أنني لا أملك دفع أقساط رهن هذا المسكن
    A questão é, fiquei bem antes e ficarei bem agora. Open Subtitles مقصدي هو أنني كنت بخير حينها وسأكون بخير الآن
    O meu ponto é que a filha do Patrone vai para a faculdade de Nova Orleães, e nós queremos que fique de olho nela. Open Subtitles مقصدي ان ابنته تذهب الى كلية ، نيور اورليانز ونريدك ان تراقبيها
    - Entende o que digo. Open Subtitles أفهمتم مقصدي -لا، أنت لا تفهم الأمر
    o que quero dizer é que o teu pais está a atravessar esta fase e tens que ser paciente e compreensivo. Open Subtitles مقصدي أن أباك يمر بهذه المرحلة وعليك الصبر والتفهّم
    Olha, o que quero dizer é, temos estado os dois sob muito stress. Open Subtitles انظري مقصدي اننا الاثنين كنا تحت ضغط الاجهاد
    o que quero dizer é que para a próxima, por favor puxa o autoclismo. Open Subtitles حسناً، مقصدي هو أنه في المرة المقبلة عليكِ أن تجعلي الماء يتدفق في المرحاض
    o que quero dizer é que um robô poderia beneficiar da interacção com o mundo real. Open Subtitles مقصدي أن الانسان الآلي يمكن أن يستفيد من معيشته بالعالم الحقيقي كما تعرف..
    o que quero dizer é, que um robô poderia beneficiar da interacção com o mundo real. Open Subtitles أترى، مقصدي أن الروبوت يمكنه الاستفادة من تواجده بالعالم الحقيقي
    o que quero dizer é que essa excitação pode ser consequência do sistema nervoso parassimpático. Open Subtitles مقصدي كان أنّ الإثارة هي وظيفة الجهاز العصبيّ اللاوديّ
    A questão é que o tipo é um cretino. Prendi-o e pronto. Open Subtitles مقصدي هو أن الرجل وغد يجب سَجنه ، هذا كل ما في الأمر
    A questão é que não há mais ninguém que possa ir buscá-las a tempo. Open Subtitles مقصدي أن لا أحد آخر يستطيع أخذها مرةَ واحدة
    A questão é que os pacotes sortidos te dão uma escolha. Open Subtitles لكن مقصدي هو.مبدأ الحزم المتنوعة يعطيك الحق بالأختيار
    O meu ponto de vista é que... Ele abriu o cofre, e viu uma caixa tupperware. Open Subtitles مقصدي هُو أنّه فتح الخزنة، ورأى عُلبة حافظة طعامٍ.
    O meu ponto de vista é que... Ele abriu o cofre, e viu uma caixa tupperware. Open Subtitles مقصدي هُو أنّه فتح الخزنة، ورأى عُلبة حافظة طعامٍ.
    Acabaste de confirmar o que digo. Open Subtitles لقد جعلتِ مقصدي واضح تماماً.
    Sou eu que limpo o que ele suja, se é que me entende. Open Subtitles أنا فقط الشخص الذي ينظف من بعده لو فهمت مقصدي
    É disso que estou a falar. Não te esqueças, ele disse-te para acabares com o local. Open Subtitles هذا هو مقصدي, ولا تنسى بأنه أمرك بمسح المكان عن بكرة ابيه
    - Vou dizer-te onde quero chegar. Open Subtitles حسناً، يارجل النشرة الجوية سأوضح لك مقصدي
    O que eu quero dizer é, que neste momento... esta é a única infiltração a uma célula de terroristas islâmicos activa nos E.U.A. Open Subtitles مقصدي هو.. حالياً، هذا هو الاختراق النشط الوحيد لخلية إرهابيّة إسلاميّة، جارٍ بالولايات المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد