A menos, é claro... que queiras receber uma chamada da polícia federal. | Open Subtitles | ..بالطبع, الا اذا كنت تفضل الاستيقاظ على مكالمه من المباحث الفدراليه |
Só uma chamada entre ele e o Aspirante Crowe. | Open Subtitles | مكالمه واحده فقط بينه وبين العريف البحرى كراو |
Tem uma chamada pré-paga da Penitenciária de Elliot Bay. | Open Subtitles | لديك مكالمه مسبقه الدفع من سجن خليج إليوت |
Nunca participei à polícia, pois ela não valia o telefonema. | Open Subtitles | ولم اكترث لها لانها ما كانت تساوي مكالمه هاتفيه |
Depois de 20 chamadas não atendidas... Não, nem por isso. | Open Subtitles | ،حسناً، بعد 20 مكالمه لم تجيبي عليها كلا، لم أتوقع هذا |
Não me apercebi que estava ao telefone e a sua secretária não estava por aqui. | Open Subtitles | لم أعرف أن معك مكالمه تليفونيه والسكرتيره لم تكن موجوده لا بأس |
Lamento incomodá-lo, mas recebemos uma chamada do departamento de Las Vegas. | Open Subtitles | انا آسفه لأزعاجك لقد اتتنا مكالمه من شرطة لاس فيغاس |
Não são propriamente as palavras que alguém escreveu num email ou proferiu numa chamada telefónica. | TED | هي في الاساس ليست الكلمات الحقيقيه التي قام شخص ما بكتابتها في رساله او قالها في مكالمه, |
Recebi uma chamada interessante da linha de denúncia esta manhã. | Open Subtitles | وصلتنا مكالمه مهمه على خط المعلومات صباحاً |
O que me esqueci de dizer é que aguardo a chamada às 14:30, portanto... | Open Subtitles | مانسيت ان اقوله .. انني اتوقع مكالمه الساعه الثانيه والنصف |
Recebemos uma chamada do Departamento de Recrutamento, pedindo para que não desperdiçássemos o seu valioso tempo. | Open Subtitles | قيل لى اننا قد تلقينا مكالمه خاصه من اداره التعبئه تطالب بالا نضيع ايا من وقتك الثمين |
Estou à espera de uma chamada. Diga para ligarem para minha casa. | Open Subtitles | أَتوقّعُ مكالمه خارجيه أرسلْها إلى البيت |
Tem uma chamada para si. A sua mãe. Digo-lhe que está ocupada? | Open Subtitles | يوجد مكالمه لكى انها والدتك هل أخبرها أنك مشغوله |
Tenho uma chamada urgente a fazer. | Open Subtitles | إننى أحاول إجراء مكالمه تليفونيه عاجله هناك |
A polícia recebeu uma chamada de um homem que conduzia por "Canyon Road", e viu o carro de Curtis voar em pedaços. | Open Subtitles | تلقت الشرطه مكالمه من رجل كان يسير علي طريق كانيون و قد راي سياره تنفجر و تنشطر الي نصفين |
Recebi um telefonema de um advogado, que me informou do falecimento do avô do Daniel, o Edward Grayson. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمه من محامي الممتلكات وقد أخبرني بأن جد دانييل إدوارد جريسون قد فارق الحياه |
Desculpe ter de sair, mas tenho de fazer um telefonema importante. | Open Subtitles | آسفهيجبأن أرحل... يجب أن أقوم بإجراء مكالمه هاتفيه مهمه جداً. |
Hoje, às 6 da manhä, recebi um telefonema dum superior. | Open Subtitles | .. في السادسه من هذا الصباح .تلقيت مكالمه هاتفيه من الرئيس |
O que é conveniente para pessoas que precisem de fazer chamadas rápidas e que não deixam vestígio. | Open Subtitles | والذي يجعله سهل للناس الذين يريدون إجراء مكالمه سريعه لا تتعقب |
Sim, estou a tentar fazer uma chamada mas não consigo porque o meu telefone não está ligado a nada. | Open Subtitles | أنا أحاول أجراء مكالمه هاتفيه لكن لايمكنني .لأن هاتفي غير موصول بأي شيء |
O tipo acabou de me ligar. | Open Subtitles | يمكننى ذلك انتهيت للتو من مكالمه مع رجلنا |
O Sr. Stuckey gostaria de vê-lo. Sim, diga a ele que estou no meio de uma ligação importante. | Open Subtitles | السيد ستاكي يريد مقابلتك اخبريه ان معي مكالمه هامة |
Se eu pudesse telefonar, não seria tão monótona! | Open Subtitles | لو كان بإستطاعتي اجراء مكالمه هاتفيه بين الفينه والأخرى , لما اصبحت حياتي بهذه الرتابه |