ويكيبيديا

    "مكانة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lugar
        
    • estatuto
        
    • onde está
        
    • cargo
        
    • estatura
        
    • posição
        
    Recrutas... Hoje vocês ganharam o vosso lugar na história. Open Subtitles أيها المجندون اليوم لقد كسبتم مكانة في التاريخ
    E a lua e a reflexão sobre a lua terão um lugar seguro no vosso coração. TED والقمر وانعكاس القمر سوف يكون له مكانة امنة في قلبك
    "Por isso, o seu trabalho tem um lugar muito especial no meu coração "e é muito importante para mim." TED لذا فان لعملك مكانة خاصة جدا في قلبي وهو أيضاً مهم جداً بالنسبة لي.
    A segunda coisa é que atribuem um estatuto muito elevado à profissão docente. TED والثانية أنهم يعطون مكانة عالية جدا لمهنيي التعليم.
    Diga-me onde está, ou dar-lhe-ei o primeiro tiro na cara. Open Subtitles أخبرنى مكانة, أو سأضع أول ثلاث رصاصات فى وجهك
    Tem o cargo e tem o direito de usá-lo. Open Subtitles أنت تملك مكانة الآن و لك كامل الحق في استخدامها
    Busco, porque tenho de ultrapassar a estatura do homem no bem e no mal. Open Subtitles يجب أن أتجاوز مكانة الرجل
    Assim, embora a Sra. Ples mantenha sempre um lugar especial no meu coração, ela agora partilha esse espaço com mais uns milhares. TED وبينما ستبقى للسيدة بليس مكانة خاصة في قلبي، إلا أنها تتشارك هذا المكان الآن مع الآلاف غيرها.
    Os jardins sempre tiveram um lugar especial na Pérsia. Open Subtitles الحدائق دائما ماكان لها مكانة خاصة في بلاد فارس
    Não sei que lugar ele ocupa no seu coração, mas sei que é dona do dele. Open Subtitles الآن، أجهل أي مكانة يحتلها بقلبك ولكن أعلم أنك تمتلكين قلبه.
    Troçar da vida de Mr. Burns com o maior dos cuidados pode valer ao pai um lugar especial no coração do velhote. Open Subtitles في الواقع يا أمي ، إن التحدث عن النواقص بأسلوب لطيف قد يكسب أبي مكانة خاصة في قلب الرجل
    Se bem que dificilmente possamos admirar um mundo que tem em maior estima as compras em lugar da maternidade. Open Subtitles مع ذلك فإن الأنسان يمكنه بصعوبة أن يُعجب بعالم يجعل التسوق في مكانة أعلى من الأمومة
    Dentro de 30 ou 40 anos, alguns deles terão um lugar entre os artesãos. Open Subtitles في غضون 30 أو 40 عامًا، بعضهم سيحتلّ مكانة مرموقة بين الحِرفيين.
    Marte sempre teve um lugar especial. Open Subtitles وفي كل حضارة بشرية، المريخ كان دائماً له مكانة خاصة.
    Parece-me que o bobo-mensageiro não sabe o seu lugar. Talvez deva aprender. Open Subtitles اعتقد ان مهرجنا الرسول يجب ان يعرف مكانة فى المجتمع
    Ninguém pode tirar o seu lugar nesta equipa. Open Subtitles لا يمكن لاحد اخذ مكانة فى الفريق ولا احد
    Só desse modo, poderá ser afirmado também o estatuto dos LGBT. TED وبهذه الطريقة فإنه يمكن التأكيد على مكانة المثليين.
    Mali e o seu rei foram elevados a um estatuto quase lendário, cimentado pela sua inclusão no Atlas Catalão de 1375. TED ارتقت مالي وملكها إلى مكانة أسطورية تقريبًا، تعززت بإدراجهما في خرائط كاتالان 1375.
    Hoje vou partilhar convosco onde está esta tecnologia e onde ela nos pode levar num futuro próximo. TED سأشاركك اليوم مكانة هذه التقنيّة، وإلى أين قد تتجه في المستقبل القريب.
    Teria requerido uma audiência, mas não sei onde está o meu lacaio. Open Subtitles قد طلبتِ مقابلتى ولكن يبدو أننى وضعت خادمى فى ماكن غير مكانة.
    Mas tem um cargo de prestígio, não? Open Subtitles لكنه حصل على مكانة مرموقة هناك,اليس كذلك؟
    Ele não possui estatura antes de mim. Open Subtitles لايكن لي أي مكانة
    Decerto que um jovem de boa posição dará por ela. Open Subtitles بلا شك، ستلفت إنتباه شباب ذو مكانة ومنصب جيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد