ويكيبيديا

    "ملكا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • rei
        
    • pertence
        
    • reis
        
    • pertenço
        
    • propriedade
        
    A tua vontade será lei no Egipto quando fores coroado nosso rei. Open Subtitles يجب أن توجه إرادتك نحو حكم مصر عندما تكلل ملكا عليها
    Se um rei não pode cantar, não vale a pena ser rei! Open Subtitles إذا ملك لا يستطيع يغنى فهو لا يساوى أن يكون ملكا
    O contrato durava até sermos reis e já sou rei há meses. Open Subtitles العقد دام حتى كنا ملوكا ، و أنا كنت ملكا لشهور
    Se não fosse rei, fazia-te pagar com a vida a tua insolência! Open Subtitles لو لم أكن ملكا لجعلتك تدفع حياتك ثمنا لما قلته الآن
    Nunca nos pertenceu. pertence á cidade. Open Subtitles لم يكن ملكنا علي الطلاق انة ملكا لأهل البلدة
    Nunca será o rei de Costa Luna, não enquanto eu for viva. Open Subtitles لن تصبح ملكا ل كوستا لونا وانا مازلت على قيد الحياة
    Outrora rei de Creta, antes de Dédalo o ter fervido no banho. Open Subtitles كان مرة ملكا على كريت قبل أن يقتله ديدالوس في حمامه
    Eu sabia que ele queria ser rei, mas não podia imaginar que ele prenderia uma bruxa tão esplêndida como você. Open Subtitles انا عرفت أنه يريد أن يكون ملكا, ولكن لم أكن أعرف أنه سيقيد مثل ساحرة رائعة كما كنت.
    Mas não é verdade que chamam rei a este Jesus? Open Subtitles لكن اليست الحقيقة انكم تدعون يسوع ملكا ؟
    Renuncia à fidelidade para com o Judeu morto que ousou dizer-se rei. Open Subtitles انكر ولائك المضلل لهذا اليهودي الميت الذي تجرأ ان يدعو نفسه ملكا
    Por mim, encontrei outro rei, quero ir com meu marido para o seu reino. Open Subtitles اما بالنسبة لي وجدت ملكا اخر اريد ان اذهب مع زوجي الى مملكته
    Preferia ser um escravo de bárbaros, a ser um rei entre os mortos. Open Subtitles أنا أفضل أن أكون عبدا بين البرابرة عن أن أكون ملكا لكل الميتين
    - Pode não querer ser rei de Ítaca. Open Subtitles من الواضح أنك لا تفكر انها تساوي أن تصبح ملكا على أثينا
    O Arcebispo e o senhor, e em 10 anos, haverá apenas um rei. Open Subtitles وفي غضون عشرة أعوام، سيكون هناك ملكا واحدا فقط
    Entre Sikander I e Sikander II passou-se muito tempo e o país precisa de um rei como o rei precisa de coroa. Open Subtitles من إسكندر الأول إلى الثانى كان وقتا طويلا بين الملوك و بلد تحتاج ملكا كما ملك يحتاج تاجا
    Roma escolherá um rei entre os seus filhos, e o domínio dela tornar-se-á mais forte. Open Subtitles روما سوف تختار ملكا من ابنائها ، وستكون قبضته اقوى
    Podes ser tu o rei, Uther, mas não encontrarás rainha que se compare com ela. Open Subtitles قد تكون ملكا, أوثر لكن ولا واحدة من ملكاتك تقارن بها
    Era teu filho muito antes de ser rei, se é que o sou. Open Subtitles كنت ابنك قبل ان اصبح ملكا اذا كنت انا ملكا
    Se um rapaz foi escolhido, então um rapaz será rei! Open Subtitles اذا كان الولد مختارا الولد يجب ان يصبح ملكا لا, سأتحدى ذلك
    Um vez libertei o Dragão para que Uther e a tua mãe concebessem um rei. Open Subtitles ذات مرة أطلقت أنفاس التنين حتى يتمكن اوثر من الكذب على امك و يصبح ملكا
    A vontade de um grande jamais lhe pertence. Open Subtitles اعتبــارا لكونه إبن الملكة ، فإن رغبته ليست ملكا له
    Não pertenço aqui, não estou pronto para ser rei. Open Subtitles لا أنتمي إلى هنا لستُ على استعداد لأكونَ ملكا
    Pode converter-te em propriedade de outra pessoa, e quando essa pessoa é como Jaime ou como Pedro, a tua vida deixa de ter valor. Open Subtitles تصبحين ملكا لشخص اخر واذا كانوا مثل جيمى او بيدرو حياتك لا يعد لها اى قيمة بعد الان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد