César tinha sido um tirano sedento de poder que tentara ser rei casando com a rainha Cleópatra do Egito. | TED | لقد كان قيصر طاغية مُتعطشاً للسلطة، حاول أن يجعل نفسه ملكاً أثناء زواجه من الملكة المصرية كليوباترا. |
Tens hipótese de ser rei, se tiveres coragem para aceitar o desafio. | Open Subtitles | لديك الفرصه لتصبح ملكاً اذا كان لديك القدره لانتزاع هذه الفرصه |
Os Gregos não têm rei e não o querem. | Open Subtitles | اليونانيون ليس لديهم ملك ، ولا يريدون ملكاً |
Nunca pensei que ser rei dos finalistas significaria tanto, principalmente porque não sabia que os bailes de finalistas tinham reis. | Open Subtitles | لم أعرف أنّ اختيار ملكاً للحفل سيعني هذه الأهمية وأيضاً لأنّي لم أعرف أنّ حفلات التخرج فيها ملوك |
O futuro só pertence a Deus Um corte de skinhead disfarçava o careca. | Open Subtitles | المستقبل ليس ملكاً لنا لنراه أياً كان سيحدث ، سيحدث |
E o menino deixado ao mundo selvagem voltou um rei! | Open Subtitles | الولد الذي تم رميه الى العالم الموحش عاد ملكاً |
Precisas saber. Temos, finalmente, um rei. - É verdade. | Open Subtitles | عليك أن تسمعي الآتي، أخيراً وجدنا ملكاً لنا |
Calculo que tu, sendo rei, não estás acostumado a isso. | Open Subtitles | أجل، أعتقد أنك غير معتاد على ذلك، كونك ملكاً |
Quando estiver preparado, serei muito melhor rei com o apoio e a força da mulher que amo. | Open Subtitles | عندما أكون مستعداً لكي أصبح ملكاً سأكون ملكاً أفضل بكثير بدعم وبقوة المرأة التي أحبها |
Gostei do que disse. Nunca esperei ouvir aquilo de um rei. | Open Subtitles | يروق ليّ ما قلته لم أتوقع ملكاً يقول هذه الأشياء |
Deveis fazer com que ele acredite que pode voltar a ser rei. | Open Subtitles | عليكَ أن تجعله يعتقد أن يمكنهُ أن يكون ملكاً مرةً أخرى |
Dificilmente poderia ser a minha escolha, para mais não sou rei. | Open Subtitles | سيكون من الصعب أن يكون خياري، والسبب إنني لست ملكاً |
Se não está interessado em ser rei, por mim tudo bem. | Open Subtitles | حسناً , إن لم تكن مهتماً أن تكون ملكاً فلنذهب |
Podia ajudar-te a garantir que te tornavas rei do teu povo. | Open Subtitles | أستطيع أن أوكد أنك يمكنك أن تصبح ملكاً على شعبك. |
Espero ser um bom rei, um dia, e é por isso que nunca porei nada, nenhum amor à frente do amor pelo meu país. | Open Subtitles | أتمني أن أكون ملكاً جيداً يوماً ما ولهذا السبب لن أضع أبداً أي شيء أيّ حب ، في المقدمة على حب بلدي |
Matou impiedosamente os guerreiros que o tinham feito rei. | Open Subtitles | لقد قتل بلا رحمة المحاربين الذين جعلوه ملكاً |
Então, Otávio destruiu António por ele tentar ser rei e depois tornou-se rei? | TED | إذن قام أوكتافيوس بتدمير أنطونيو لأنه أراد أن يصبح ملكاً ثم أصبح ملكًا؟ |
Perde-se um rei, ou você perde o seu filho. | Open Subtitles | إما أن نفقد ملكاً أو أنت تفقد إبنتك |
Só sabes roubar de noite o que não te pertence. | Open Subtitles | أنتَ مجرّد لصّ فى الليل تسرق أغراضاً ليست ملكاً لك |
Esta bola pertenceu ao vosso tetra-avô Jedediah Little. | Open Subtitles | هذه الكرة كانت ملكاً لجدّ جدكما جاداداي ليتل |
pertencia a um casal idoso e eles também lá estavam. | Open Subtitles | كان ملكاً لزوجين هرمين. وكنا معهما أيضاً. |
Pode pertencer a algum senhor do tabaco. | Open Subtitles | يمكن أن يكون ملكاً لأحد زعماء عصابات التبغ |
Ela não quer a propriedade indo para um mercenário. | Open Subtitles | لا تريد لأرض العائلة أن تكون ملكاً لمرتزق. |
Ele era um rei no mundo dele, mas vêm agora a nós em cativo. | Open Subtitles | كان ملكاً فى عالمه ولكنه جاء إليكم اليوم أسيراً |