ويكيبيديا

    "ملكك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • teu
        
    • tua
        
    • seu
        
    • vosso rei
        
    • sua
        
    • teus
        
    • seus
        
    • te pertence
        
    • tuas
        
    - Mas é teu. eu... - Então fica descansada. Open Subtitles ..لكنها ملكك ، أنا إذاً لتبقي بسلام واطمإني
    Mathayus, como um Escorpião Negro deves fidelidade ao teu rei. Open Subtitles الآن، مثايوس، كعقرب أسود انت تدين ولائك إلى ملكك
    É tua e podes fazer dela o que quiseres. Open Subtitles إنَها ملكك. تستطيعين أن تفعلي ما تشائين بها
    Não sou tua e quero-te fora da minha casa já. Open Subtitles أنا لست ملكك واريدك ان تخرج من منزلي الان
    Qualquer saque que fizermos será seu para fazer o que quiser. Open Subtitles أي غنيمة نأخذها سوف تكون ملكك لتتصرف بها كما تحب.
    Dizei-me, monsieur Marillac, o que disse realmente o vosso rei quando contastes que sua Majestade se tinha livrado da sua última rainha? Open Subtitles قل لي أيها السيد ماريلاك ماذا قال ملكك بصدق عندما قلت له بأن جلالة الملك قد تخلص من الملكة الأخيرة؟
    Então, a carteira que roubou da mala de Miss White, com a qual fugiu, achava que era a sua? Open Subtitles اذن المحفظة التى انتزعتها من حقيبة سيدة , وايت المحفظة التى هربت بها كنت تظن انها ملكك
    Amanhã de manhã, tenho a maior conference call da minha carreira, mas depois disso sou todo teu. Open Subtitles غدا صباحا لدى أهم مؤتمر فى حياتى المهنية بأكملها ولكن بعد ذلك أنا ملكك تماما
    Parece que o manifesto de Teseu pode ser teu de graça. Open Subtitles تبدو كما لو أن مجموعة ثيزيوس الكاملة ستبصح ملكك مجاناً
    O poder dos Deuses é teu, se tiveres coragem para agarrá-lo. Open Subtitles اٍن قوة الآلهة ملكك لو كان لديك الشجاعة لتحكم قبضتك عليها
    Eu sou teu e tu és minha. Não há mais nada que nos possa separar. Open Subtitles انت ملكى و انا ملكك فماذا يوجد ليفرقنا عن بعضنا؟
    Não tens um chavo de teu... e em nada podes mexer sem a assinatura dela. Open Subtitles أنت ليس لديك أي بنس ملكك ولا تستطيع إتمام أي عمل بدون توقيعها
    Ter um filho significa abrir mão da tua vida. Open Subtitles عندما يكون لديك طفل فحياتك ليست ملكك وحدك
    Não vamos voltar, a rapariga é tua. É tua para amares... Open Subtitles لن نعود ، الفتاة ملكك ، الفتاة هي حُبك الان
    Não sejas ridícula. Esta casa é tanto tua quanto minha. Open Subtitles لا تكوني سخيفة هذا المنزل ملكك مثلما هو ملكي
    É seu. Vou mostrar-Ihe onde está. Open Subtitles سيكون ملكك ، سأدلك على مكانه ويمكنك الاحتفاظ به
    Retratar-me deste modo. Vão usar isto para afastá-lo do que é seu. Open Subtitles هم سيستخدموه لإبقائك بعيداً عن ما هو ملكك
    seu Egipto. César, pode conquistar o mundo e ser seu dono. Open Subtitles يا قيصر يمكنك أن تغزو العالم وتمتلكه وكأنه ملكك
    A menos que queirais que o vosso rei procure amigos noutro lado. Open Subtitles الا اذا كنت تريد ملكك يبحث في اماكن اخرى عن الاصدقاء
    Estes 10 Euros nem eram teus. Fui eu que lhos dei. Open Subtitles حتى هذه الـ10 يورو لم تكن ملكك أنا أعطيتها لك
    Pressione o "Enter" e os $4 milhões são seus. Open Subtitles فقط إضغط عل زر الإدخال، ليصبح المال ملكك
    ♪ O meu tempo não te pertence ♪ quando sou produtiva tal como meus ovários. TED وقتي ليس ملكك عندما أكون مثمرة مثل المبيضين.
    Preciso de lhes contar que as drogas eram tuas. Open Subtitles انظري لهذا, أريدك أن تخبريهم أن المخدّرات ملكك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد