ويكيبيديا

    "مللت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cansado
        
    • aborrecido
        
    • cansada
        
    • farto
        
    • aborrecida
        
    • Cansei-me
        
    • farta
        
    • entediada
        
    • cansei
        
    • chateado
        
    • cansou-se
        
    • Aborreci-me
        
    Não sei. A Judith pediu-mo e estou cansado de discutir. Open Subtitles لقد أخبرتني أن أقم بهذا وقد مللت من المناقشة
    Não há nada para fazer. Estou aborrecido, aqui atrás. Pelo menos, toquem a sirene. Open Subtitles لا يوجد شيء هنا ، لقد مللت هنا على الأقل أطلق البوق قليلاً
    Estou enojada e cansada de perseguições, traições e actos perversos de vingança. Open Subtitles لقد مللت و تعبت من الاضطهاد التهديدات و أعمال النتقام الشريرة
    Eu estou exactamente onde estava há 5 anos. Estou farto disto. Eu... Open Subtitles وأنا بمكاني ذاته كما كنت قبل 5 سنوات ، لقد مللت
    Estava aborrecida, por isso tentei montar um rolo de moedas. Open Subtitles لقد مللت لذا تعبت من ركوب لفة القطع النقديه
    Se calhar, Cansei-me de acordar com pénis estranhos na minha cara. Open Subtitles ربما مللت من الإستيقاظ وإيجاد قضبان رجال غرباء على وجهي
    Não passo de um motor de busca para ti e estou farta. Open Subtitles لست سوى مجرد آلة بحث شخصية بالنسبة لك وقد مللت هذا
    Não te disseram que fico cansado com esta procissão de candidatas? Open Subtitles ألم يخبروكِ بأنني مللت بعد هذا الموكب من المرشحات ؟
    Pois, estou cansado das pessoas gritarem comigo enquanto tento salvá-las. Open Subtitles مللت من صراخ الناس علي و أنا أحاول إنقاذهم
    Estou cansado de ser o único virgem no planeta. Open Subtitles لقج مللت من كونى البكر الوحيد على الكوكب
    E apesar dos teus esforços serem admiráveis, estou aborrecido, e estragaste as minhas calças. Open Subtitles بينما جهودك كانت مجرد الاعجاب انا مللت , وانت افسدت بنطالي
    De qualquer maneira, sei que deves estar muito aborrecido, por isso vai lá fazer a tua fuga. Open Subtitles على كل حال، أعلم بأنك مللت كثيراً لذا إمضي و هلمّ بالفرار
    A sério, estava aborrecido de ficar sentado a contar o dinheiro? Decidiu brincar aos mascarados e isso virou moda, ou como é que é isso exactamente? Open Subtitles هل مللت من عدّ أموالك ثم لعبت اللعبة وعلقت بها، فكيف يتمّ ذلك بالضبط؟
    Estou a ficar cansada desta história do corpo se separar da alma. Open Subtitles لقد مللت من كل هذا انفصال الروح عن الجسد
    Estou cansada de saber onde vou estar a cada segundo, todos os dias. Open Subtitles لقد مللت من تخطيط كل يوم وكل ثانيه في حياتي
    Estou cansada de ficarmos tanto tempo separados. Open Subtitles لقد مللت من هذه الطريقة التى نقضى بها وقتنا
    Estou farto de todos vocês me avisarem sobre as minhas coisas. Open Subtitles لقد مللت جداً منك ومن كل شخص آخر يخبرني بشؤوني
    Essas dúvidas e hesitações? Estou a ficar farto disso. Open Subtitles كل تلك الشكوك والأراء المكررة لقد مللت منها
    Compreendo que te sentes aborrecida a viver aqui no castelo connosco e desta maneira podes aventurar-te e descobrir novos sitios. Open Subtitles أنا أفهم أنك مللت من العيش معنا هنا في القلعة وبهذه الطريقة يمكنك ترك المكان واكتشاف أماكن جديدة.
    Cansei-me. Vim viver para aqui por algum tempo. Open Subtitles , على أي حال , مللت العيش هناك لذا أنا أعيش هنا
    A minha filha cortou-mo. Estava farta de tanto escovar e pentear. Open Subtitles إبنتى من قصته لقد مللت من كثرة تنظيفه وهو طويل
    Adorava ficar a falar, mas estou super entediada. Open Subtitles اود البقاء و الكلام و لكننى مللت الرياضة
    Que bom. Escute, cansei de seus lançamentos espaciais. Open Subtitles جيّد ، اصغي ، لقد مللت من برامج إطلاق صواريخكم المملة
    Eu ia encontrar-me com uns amigos, mas estou super cansada, não fiques chateado. Open Subtitles كان المفروض أن أقابل بعض الأصدقاء ولكني مللت...
    cansou-se de mim ou eu dele. Que diferença é que isso faz? Open Subtitles لقد مللت منه, او هو ملّ منى, لايهم الفرق,
    Sim, montes de incisões engraçadas, nenhumas regras, mas Aborreci-me. Open Subtitles أجل، ففيها الكثير من المتعة في التقطيع دون التزامٍ بالقواعد، لكنّني مللت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد