Eles só têm equipamento de 16 mm na emissora. | Open Subtitles | إن لديهم فقط أجهزة التشغيل الـ16 مليمتر في هذه المحطة |
Até agora, apenas recuperámos uma 9 mm e uma MP-5. | Open Subtitles | حتى الآن كلّ الذي وجدناه واحد 9 مليمتر واخر ام بي 5. |
Coronel, faltam ainda uma MP-5, o bastão do Teal'c e duas 9 mm. | Open Subtitles | كولونيل، ام بي 5, سلاح تيلك وإثنان 9 مليمتر ما زالا غير محسوبون. |
Refiro-me a um milímetro num milhão de anos, camada a camada. | Open Subtitles | أتحدثُ عن مليمتر واحد في المليون سنة طبقةً فوق طبقة |
O modelo físico, por outro lado, tem 2700 camadas, com um milímetro de espessura. Pesa 700 kg, é feito de camadas que podem cobrir todo este auditório. | TED | النموذج المادي، من ناحية أخرى، هو 2,700 طبقة، بسمك مليمتر واحد، ويزن 700 كلغ، وهي مصنوعة من ورق يمكنه أن يغطي هذه القاعة كاملة. |
Para vos dar uma noção do quão seco é, considerem que aqui, em Vancouver, chove mais de 1000 milímetros de chuva por ano. | TED | لأعطيكم فكرة إلى أي درجة هي جافة، هنا في فانكوفر تمطر أكثر من 1000 مليمتر سنوياً. |
Quantos idiotas achas que apanhámos a correr a Estrada 76 com uma 9 mm? | Open Subtitles | كم عدد الحمقي الذين نقبض عليهم الذين يركضون في الشارع السادس و السبعين بحوزتهم مسدس عيار 9 مليمتر ؟ |
Acho que nestas usaram lentes de 300 mm. Não está mal. | Open Subtitles | يبدو أنهم استخدموا ثلاثمائة مليمتر في هذه الصورة. |
Com o seu canhão de 88 mm, o Tigre é o mais temido dos tanques Alemães. | Open Subtitles | بمدفعها الذى يصل قطرها الى 88 مليمتر كانت دبابه تايجر اكثر الدبابات الالمانيه ترويعا |
Reconstruí o osso e encontrei remodelações com lacunas em torno de 37 mm. | Open Subtitles | لقد أعدتُ ترتيب العظام و وجدتُ إعادة تشكيل حول فجوة بمقدار 37 مليمتر |
Sim, pude recuperar uma bala de 9 mm da caixa torácica da vítima e enviá-la à balística. | Open Subtitles | اجل ، كنتُ قادراً على إستعادة رصاصة 9 مليمتر من تجويف صدر الضحية وارسلتهُ إلى خبراء القذائف |
Há uma perfuração de 0,5 mm atrás do pescoço. | Open Subtitles | هُناك جرح دقيق طوله نصف مليمتر فى مؤخِره جُمجته |
Baseado num pedaço de 3,2 mm? | Open Subtitles | استنادا إلى تخدشاته طوله تقريبا 3.2 مليمتر ؟ |
De forma a exibir a imagem no posicionamento correcto, considerando os elementos cortados do negativo de 16 mm, a parcela de enquadramento foi marcada a negro. | Open Subtitles | بهدف أن تعرض في مواضعها الصحيحة في الصورة و قد تم وضع علامة باللون الأسود على العناصر المقصوصة المأخوذة من شريط الفيلم السلبي ذو ال16 مليمتر و على الأجزاء المفقودة من الإطارات |
Gostava que me oferecesses uma câmara de 16 mm. | Open Subtitles | هل أبتعت لي آلة تصوير الـ 16 مليمتر ؟ |
O olho direito está meio milímetro acima do esquerdo. | Open Subtitles | عينكِ اليمنى أعلى بنصف مليمتر . من عينكِ اليسرى |
Cada milímetro do escorpião tornou-se um sensor de UV. | Open Subtitles | و قد أصبح كل مليمتر في جسم العقرب جهاز استقبال للأشعة فوق البنفسجية |
Vou continuar a minha dissecação milímetro por milímetro até ter a certeza de que estão estáveis o suficiente para começar a ligar os restantes vasos. | Open Subtitles | سأواصل التسليخ مليمتر بمليمتر حتى نتأكد من استقرارهما التام ونبدأ في إغلاق الأوعية الباقية. |
Cada milímetro da superfície vai ter de ser revestido... com o material absorvente de radar que ainda não temos. | Open Subtitles | ومن ثم كل مليمتر على السطح سيتم تغليفه بدقة بالمادة الماصة للرادار التي لا نملكها بعد |
E este espaço tem-se tornado menor, menor, e cada vez menor, e agora este espaço diminuiu para menos de um milímetro, a espessura do vidro de um ecrã sensível ao toque e o poder da informática tornou-se acessível a todos. | TED | وهذه الهوة قد صارت أصغر، شيءً فشيءً، وقد تم تقليص هذه الهوة إلى أقل من مليمتر واحد، سمك زجاج شاشات اللمس، وقوة الحوسبة قد صارت متوفرة للجميع. |
Encontrei um embrião implantado na parede uterina, talvez com uns 20 milímetros de comprimento. | Open Subtitles | وجدت بداية جنين بجدار الرحم ربما كان طوله 20 مليمتر |