| Eu dei-te o meu coração e tu partiste-o em milhões de pedaços. | Open Subtitles | لقد أعطيتك قلبى ولقد مزقته إلى مليون قطعة |
| Quero que saibas que se o Leonard vier aqui... e nos cortar em milhões de pedaços... que tu foste completa e eternamente... a minha melhor amiga. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي إذا أتى و قطعنا إلى مليون قطعة فأنت و للأبد أفضل صديقة |
| Fizeram a vida em milhões de pedaços. | Open Subtitles | هنالك من نسف حياة إلى مليون قطعة |
| Se lhe tocares ou tocares na Kerrianne, corto-te em mil bocados. | Open Subtitles | لو لمستها أو لمست " كاريان " سأقطعك مليون قطعة |
| O barco em que estavas ficou desfeito em mil pedaços. | Open Subtitles | المركب بأنك كانت على كسرت إلى مليون قطعة. |
| Vou fazer-te num milhão de pedaços e esses noutro milhão também! | Open Subtitles | سأقطعك إلى مليون قطعة وأقطع كل قطعة منها مليونا أخرى |
| Ou quebro isso em milhões de pedaços. | Open Subtitles | وإلا حطمت هذا الشيء إلى مليون قطعة |
| Às vezes, eu a cortava em milhões de pedaços e depois juntava novamente! | Open Subtitles | ...و وقتها, كنت أقطعها إلى مليون قطعة ثم أجمعها مرة أخرى |
| O King Kong devia esmagá-las a todas... parti-las em milhões de pedaços. | Open Subtitles | كان يجب هلى "كينغ كونغ" أن يحطمهم جميعاً. ويقطعهم إلى مليون قطعة. |
| Explodiu em milhões de pedaços? | Open Subtitles | لم ينفجر الى مليون قطعة ؟ |
| E, B) A minha pélvis estava partida em milhões de pedaços, então... | Open Subtitles | في الحركة البطيئة ب) - حوضي كان مبعثر إلى مايقارب مليون ...قطعة لذا |
| Tudo se irá desfazer em mil bocados quando as realidades mundanas do dia-a-dia invadirem o teu conto de fadas da princesa na torre e o príncipe lá em baixo. | Open Subtitles | وانها ستعمل على تحطيم إلى مليون قطعة عندما الحقائق الدنيوية من الحياة اليومية ليوم يتطفل على هاتفك قبل الزواج في واحد في البرج، الأمير نزولا تحت هراء حكاية خرافية. |
| Mas na minha cabeça, foi só há uma hora que me destroçaste o coração em mil pedaços. | Open Subtitles | ولكن في عقلي منذ ساعة مضت حطمت قلبي الى مليون قطعة |
| Tens sorte que ele não te tenha cortado em mil pedaços. | Open Subtitles | (مايك) أنت محظوظ أن لم يقم بتقطيعك إلى مليون قطعة |
| Está em mil pedaços. Lamento muito. | Open Subtitles | انة مليون قطعة ,انا اسفة. |
| Talvez na próxima vez que bater num meteoro rumo a Terra talvez seja eu que se quebrará em um milhão de pedaços. | Open Subtitles | ربما في المرة القادمة أزيح إندفاع نيزك متّجه نحو الأرض سأكون أنا الشخص الذي يُحطّم الى مليون قطعة |
| Porque quem ficar para fazer isso manualmente explode num milhão de pedaços. | Open Subtitles | لأن كل من يبقى هنا للقيام بذلك يدويا و سيصبح في مهب إلى مليون قطعة. |
| Um milhão de pedaços leva tempo a unir-se. | Open Subtitles | مليون قطعة تستغرق وقتا طويلا لتجتمع |