"مليون قطعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • milhões de pedaços
        
    • mil bocados
        
    • em mil pedaços
        
    • milhão de pedaços
        
    Eu dei-te o meu coração e tu partiste-o em milhões de pedaços. Open Subtitles لقد أعطيتك قلبى ولقد مزقته إلى مليون قطعة
    Quero que saibas que se o Leonard vier aqui... e nos cortar em milhões de pedaços... que tu foste completa e eternamente... a minha melhor amiga. Open Subtitles أريدك أن تعلمي إذا أتى و قطعنا إلى مليون قطعة فأنت و للأبد أفضل صديقة
    Fizeram a vida em milhões de pedaços. Open Subtitles هنالك من نسف حياة إلى مليون قطعة
    Se lhe tocares ou tocares na Kerrianne, corto-te em mil bocados. Open Subtitles لو لمستها أو لمست " كاريان " سأقطعك مليون قطعة
    O barco em que estavas ficou desfeito em mil pedaços. Open Subtitles المركب بأنك كانت على كسرت إلى مليون قطعة.
    Vou fazer-te num milhão de pedaços e esses noutro milhão também! Open Subtitles سأقطعك إلى مليون قطعة وأقطع كل قطعة منها مليونا أخرى
    Ou quebro isso em milhões de pedaços. Open Subtitles وإلا حطمت هذا الشيء إلى مليون قطعة
    Às vezes, eu a cortava em milhões de pedaços e depois juntava novamente! Open Subtitles ...و وقتها, كنت أقطعها إلى مليون قطعة ثم أجمعها مرة أخرى
    O King Kong devia esmagá-las a todas... parti-las em milhões de pedaços. Open Subtitles كان يجب هلى "كينغ كونغ" أن يحطمهم جميعاً. ويقطعهم إلى مليون قطعة.
    Explodiu em milhões de pedaços? Open Subtitles لم ينفجر الى مليون قطعة ؟
    E, B) A minha pélvis estava partida em milhões de pedaços, então... Open Subtitles في الحركة البطيئة ب) - حوضي كان مبعثر إلى مايقارب مليون ...قطعة لذا
    Tudo se irá desfazer em mil bocados quando as realidades mundanas do dia-a-dia invadirem o teu conto de fadas da princesa na torre e o príncipe lá em baixo. Open Subtitles وانها ستعمل على تحطيم إلى مليون قطعة عندما الحقائق الدنيوية من الحياة اليومية ليوم يتطفل على هاتفك قبل الزواج في واحد في البرج، الأمير نزولا تحت هراء حكاية خرافية.
    Mas na minha cabeça, foi só há uma hora que me destroçaste o coração em mil pedaços. Open Subtitles ولكن في عقلي منذ ساعة مضت حطمت قلبي الى مليون قطعة
    Tens sorte que ele não te tenha cortado em mil pedaços. Open Subtitles (مايك) أنت محظوظ أن لم يقم بتقطيعك إلى مليون قطعة
    Está em mil pedaços. Lamento muito. Open Subtitles انة مليون قطعة ,انا اسفة.
    Talvez na próxima vez que bater num meteoro rumo a Terra talvez seja eu que se quebrará em um milhão de pedaços. Open Subtitles ربما في المرة القادمة أزيح إندفاع نيزك متّجه نحو الأرض سأكون أنا الشخص الذي يُحطّم الى مليون قطعة
    Porque quem ficar para fazer isso manualmente explode num milhão de pedaços. Open Subtitles لأن كل من يبقى هنا للقيام بذلك يدويا و سيصبح في مهب إلى مليون قطعة.
    Um milhão de pedaços leva tempo a unir-se. Open Subtitles مليون قطعة تستغرق وقتا طويلا لتجتمع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus