ويكيبيديا

    "مما لا شك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Sem dúvida
        
    Mas Sem dúvida, vivemos num mundo que está a encolher, e os "media" têm sido muito lentos a aperceber-se disso. TED لكن مما لا شك فيه أننا نعيشُ في عالم صغير. وكانت وسائل الإعلام بطيئة إلى حدٍ كبير في الوصول إلى هذا.
    Faz, Sem dúvida, parte do mecanismo interior da nave. Open Subtitles مما لا شك فيه، هو جزء من آلية المركبة الداخلية
    Sem dúvida existem diferenças, uma vez que humanos e animais não são iguais em todos os aspectos. Open Subtitles مما لا شك فيه أن هناك اختلافات، حيث ان البشر والحيوانات ليسو سواء في جميع النواحي.
    Sim, eu acho, Sem dúvida, que é exatamente a força motriz que nos levou a deixar este horror para trás. Open Subtitles نعم، أعتقد أن مما لا شك فيه أن هذا بالضبط كان القوة الدافعة التي بسببها تركنا هذه الأهوال وراءنا.
    Sem dúvida se recordará das vezes que lhe falei sobre como detestava aquela mulher. Open Subtitles مما لا شك فيه انه سوف يتذكر عدد المرات التي تحدثت فيها إليه عن طبيعة مقتي لتلك المرأة
    Bem atrás de mim está Sem dúvida o maior, até agora. Open Subtitles وخلفي مباشرة مما لا شك فيه العاصفة الأكبر
    Não diria que se tornou um Estado do Shin Bet, mas Sem dúvida, que a nossa situação actual com os Palestinianos criou seguramente uma realidade identica ao que o Leibowitz escreveu. Open Subtitles لن أقول أن انها أصبحت دولة شاباك ولكن لا شك، موقفنا الحالي مع الفلسطينيين مما لا شك فيه خلق واقع مشابه جداً
    Porque esse é, Sem dúvida, o melhor de um litro pequeno carro de todos eles. Open Subtitles لأن هذا مما لا شك فيه أفضل سعة لتر واحد سيارة صغيرة من كل منهم.
    O pára-brisas está cheio de partículas de fuligem, Sem dúvida, resíduos da explosão. Open Subtitles الزجاج الأمامى مغطى بدخان اسود و هذا من التفجير مما لا شك فيه
    AG: Sem dúvida. TED أنطونيو غيتراس: مما لا شك فيه.
    Sem dúvida, é fundamental que os jovens percebam as regras básicas do consentimento, mas é aí que acabam as conversas sobre sexo. TED مما لا شك فيه -- إنه لأمر مهم أن يفهم الشباب القواعد الأساسية للموافقة ولكن إنه المكان الذي انتهى به النقاش حول الجنس.
    Sem dúvida, vamos achá-la muito mudada. Open Subtitles مما لا شك فيه أننا سنجدها قد تغيرت
    Sem dúvida para a levar pelos caminhos do galanteio. Open Subtitles أوه! مما لا شك فيه ليقودك على طريق الزهور مباشرة إلى أرض المداعبة!
    Sem dúvida. Boa regra. Open Subtitles لا شك، لا شك، مما لا شك فيه، ولا شك.
    Sem dúvida, eles são mais importantes do que I. Open Subtitles مما لا شك فيه انهم اكثر اهمية مني!
    O Stefan está agora a caminho de lá e a Rayna Sem dúvida colada a ele. Open Subtitles هو ستيفان في طريقه هناك الآن، وRayna مما لا شك فيه التنفس أسفل رقبته.
    "Os exploradores, em 2012, "se ainda houver alguma coisa para explorar, "irão Sem dúvida usar telefones de bolso sem fios, "equipados com telescópios sem fios". TED لقد قال " أن المكتشفين في عام 2012، في حال بقي شي ليُسكتشف، مما لا شك فيه ، سيحملون هاتف جيب لا سلكي مصحوب مع تلسكوب لا سلكي."
    E conhecendo o Stagg, Sem dúvida, uma muito nebulosa. Open Subtitles مما لا شك فيه أنه غامض
    E conhecendo Stagg, Sem dúvida, alguma muito nebulosa. Open Subtitles مما لا شك فيه أنه غامض
    Sem dúvida. Open Subtitles مما لا شك فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد