ويكيبيديا

    "مما هو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • do que é
        
    • do que ele
        
    • que está
        
    • do que tem
        
    • de que é
        
    • e pense nas
        
    Tentei fazer com que a vida em Nova Iorque parecesse ainda mais estranha do que é nestas capas. TED وأنا أحاول أن تجعل الحياة في نيويورك تبدو أغرب مما هو عليه حتى مع تلك الأغلفة
    Não quero tornar isto pior do que é, mas já parece bastante mal, sem qualquer ajuda minha. Open Subtitles الآن لا أريد تحميله أكثر مما هو ولكنه يبدو سيىء للغاية بدون أيّ مساعدة منّي
    O problema é que, para o Adam, a sua mãe deve ser muito maior do que ele. Open Subtitles المشكلة هي ، لآدم ، وأمه شخص ما هو أكبر بكثير مما هو.
    Na cama com uma tipa com mais pêlos no bigode do que ele tem na cabeça. Open Subtitles في السرير مع إمرأة شعرها فوق شفتيها أكثر مما هو على رأسها
    A mãe dele não o conseguirá proteger do que está para vir. Open Subtitles إنه بحاجة إلي عائلته والدته لا تستيطع حمايته مما هو قادم
    Sem ofensa, mas acho que tornas tudo muito mais difícil do que tem de ser. Open Subtitles بدون إهانة, ولكني أعتقد تجعلين الأمر يبدو أصعب مما هو عليه حقيقة
    É nesse mesmo sentido que olhamos para trás no tempo para perceber de que é feito o universo. TED إذاً الأمر بالفهم نفسه أن ننظر إلى الوراء في الزمن لفهم مما هو مصنوع هذا الكون.
    Não queremos ninguém sóbrio e pense nas coisas. Open Subtitles لا نريد من أحدٍ أن يصحو مما هو عليه الآن.
    Para ser justo, há três milhões de anos e meio, a temperatura era, em média, 22 º C mais quente do que é agora. TED لنكون الآن منصفين، منذ ثلاث ملايين سنة ونصف، كانت متوسط درجة الحرارة 22 درجة مئوية، أدفئ مما هو عليه الآن.
    O que acontece é que, não importa o que uma mulher vista, ela é sempre interpretada de forma mais sexual do que é. TED أقصد، لا يهم ما ترتديه المرأة، هى دائما تُصوَر بصورة أكثر جنسيًّا مما هو عليه.
    Mas 700 anos depois de Tingad ser construída, estava sepultada em areia e nessa altura, o clima africano era mais húmido do que é hoje. TED ولكن بعد 700 سنة من بناء تيمجاد، دفنت في الرمال، ومن ذلك الحين، والمناخ الأفريقي كان أكثر رطوبة مما هو عليه اليوم.
    - Não tornes isto mais difícil do que é. Open Subtitles رجاء لا تجعلي هذا أصعب مما هو بالفعل
    É óbvio que gosta de fingir que eu ganho mais do que ele, mas sai com um andar vitorioso mais vezes do que eu. Open Subtitles أكيد, هو يحب أن يدعي بأني ربحت أكثر مما هو ربح.. لكن هو ينصرف منتصراً في كثير من الأحيان
    Há quem precise mais do que ele. Open Subtitles الأشخاص الآخرون بحاجه لهذا أكثر مما هو بحاجهٍ له
    Atacou-o por ter medo do que ele pode fazer. Open Subtitles بل هاجمه لأنه كان خائفاً مما هو قادر على فعله
    Vão ficar na cama bem piores do que ele se não disserem o que se passa! Open Subtitles أنتما الاثنان سيكون وضعكما أسوأ مما هو عليه إذا لم تخبراني بما يجري
    Aconteceu muito mais do que está nos arquivos do caso. Open Subtitles الذي حدك اكثر مما هو مذكور في ملفات القضية
    Parece exagerado, mas ouçam-me: a música é uma parte fundamental de quem somos e de tudo o que está à nossa volta. TED قد يبدو هذا مبالغاً فيه قليلًا، لكن اسمعوني، الموسيقى جزء أساسي مما نحنُ عليه، وكل مما هو حولنا.
    Acho que tem um interesse diferente para um miúdo de 15 anos, do que tem para mim. Open Subtitles أظنّ أن لذلك جاذبيّة مُختلِفة بالنسبة لفتى عمره 15 عام مما هو بالنسبة لي
    Não tornes isto mais difícil do que tem de ser. Open Subtitles لا تجعل الأمر أصغب مما هو عليه
    Ele não deve saber de que é feito o isolamento, que tipo de tinta. Open Subtitles أنا متأكدة أنه لايوجد لديه أي فكرة مما هو مصنوع العزل الكهربائي وأي نوع من الطلاء
    Mostrem-me o espetro de qualquer coisa, quer aqui da Terra ou de uma estrela distante, e dir-vos-ei de que é feito. Open Subtitles أرني طيف أي شيء إن كان على الأرض أو على نجم بعيد وٍسأخبرك مما هو مصنوع
    Não queremos ninguém sóbrio e pense nas coisas. Open Subtitles لا نريد من أحدٍ أن يصحو مما هو عليه الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد