- Não seja chata, Nell. Sente-se e nós... - Deixe-me em paz. | Open Subtitles | ـ لا تكوني مملة نيل إجلس ونحن سوف ـ اتركوني لوحدي |
Acredites ou não, às vezes, a tua sabedoria infinita torna-se chata. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق , حكمتك الانهائية تصبح مملة أحياناً |
Já vos disseram que sois tão aborrecida como sois feia? | Open Subtitles | هل أخبرك أحد قبلاً أنك مملة مثلما أنت قبيحة؟ |
Embora deva ser muito chato em comparação com a tua vida comigo. | Open Subtitles | كذلك , اعتقد انها لابد انها مملة اكثر بالمقارنة بحياتك معى |
Portanto, temos aqui esta peça de música de Beethoven. O meu problema é que a acho entediante. | TED | لدينا هنا هذه المقطوعة الموسيقية لبتهوفن ومشكلتي فيها أنَّها مملة. |
Mais uma seca de dia no mundo dos computadores. | Open Subtitles | مجرد يوم آخر مملة في الكمبيوتر التجارية. |
As mulheres só se encaixam numa de duas categorias, bonitas e chatas, ou caseiras e interessantes? | Open Subtitles | :النساء نوعين جميلة و مملة أو سيدة منزل و رائعة, أليس كذلك ؟ |
Esta noite deve ter sido muito chata para ti. | Open Subtitles | أنا أسفة لكون بقية الليلة مملة بالنسبة لك |
Esta noite deve ter sido muito chata para ti. | Open Subtitles | أنا أسفة لكون بقية الليلة مملة بالنسبة لك |
Essa é capaz de ser a ideia menos chata que já tiveste. | Open Subtitles | حسناً ، تلكَ قد تكونُ أقل فكرةٍ مملة اتتكِ من قبل |
Afinal, parece ser aborrecida e abstracta, só números e cálculos e regras para aplicar. | TED | على الرغم من أنها تبدو مملة ومجردة، مجرد أرقام وحسابات وقواعد للتطبيق. |
A matemática pode ser abstracta, mas não é aborrecida e não se trata só de fazer cálculos. | TED | قد تكون الرياضيات مجردة، ولكنها ليست مملة وهي ليست محصورة في الحوسبة. |
A maioria dos estudantes pensa que é aborrecida e difícil, por isso crio sempre projetos seguindo estes três princípios. | TED | يعتقدُ أغلب الطلبة أنها مملة وغير مرغوب بها، لذلك، كنتُ أصمم المشاريع دائمًا بإتباع ثلاثة مبادئ |
Foi isso que disseste na sexta-feira e foi muito chato. | Open Subtitles | هذا ما قلته الجمعة السابقة وقد كانت مملة جداً |
Não me entendas mal, gosto da Fortaleza da solidão. Mas tens de admitir, é um pouco chato. | Open Subtitles | لا تفهمني خطأ, أنا أحبّ قلعة العزلة ولكن عليك أن تعترف, إنّها مملة بعض الشيء. |
Papai, é tão chato que está em deixando acordada. | Open Subtitles | أبي, هذه القصة مملة جدا انه تجعلني مستيقظة |
Pessoas "normais" que acham sua vida entediante ou sem inspiração, são assim pois nunca tentaram ganhar conhecimento que as inspirassem. | Open Subtitles | للإنسان العادي في العالم و الذي يعيش حياته و الذين يعتبرون حياتهم مملة و غير ملهمة ذلك بأنهم لم يقوموا بأية محاولة |
Claro que não apreciei nada disso, porque a Joanna é uma tremenda seca! | Open Subtitles | بالطبع لم استمتع بأى من هذا لان جوانا تلك مملة |
Velhas, chatas... | Open Subtitles | جميع أفكاري أصبحت مملة. هذا ماحصل معي في السابق |
Dou graças a Deus pelos peixes-gato, caso contrário, estaríamos... chatos e aborrecidos se não tivéssemos alguém para nos deixar alerta. | Open Subtitles | وأشكر الله علىالقرموط ، لأن سنكون مهرج ، مملة ومملة إذا لم نكنلقد شخص في وأد زعنفة لدينا. |
Até se pode considerar monótono. Mas nós gostamos dele assim. | Open Subtitles | فى الواقع قد تسميها مملة لكن نحن نحبها هكذا |
Não gostarias que a minha vida se tornasse monótona, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تريد حياتي أَن تصبح مملة, أليس كذلك؟ |
Todas estas coisas se estão a passar à vista desarmada, e estão todas protegidas por uma força de tédio. | TED | كل هذه الأمور تحدث في شكل بدائى، وكلها محكومة ومحمية بقوى مملة ومضجرة من نفس المجال. |
Ele acha maçãs uma chatice. - Nunca disse isso... | Open Subtitles | والي يعتقد بأن أشجار التفاح مملة أنا لم أقل بأنهم مملين |
Não fazes ideia como tudo era enfadonho antes de te conhecer. | Open Subtitles | ليست لديك فكرة كم كانت الحياة مملة قبل أن ألتقي بك |
-Sou só uma fantasia... para divertir uma viagem enfadonha. | Open Subtitles | أنا مجرد خيال متعة بسيطة في رحلة مملة |
Claro, raparigas queridas tornam-se enfadonhas passado um tempo, não é? | Open Subtitles | بطبيعة الحال، الفتيات الحلوة تصبح مملة قليلاً بعد مدة، أليس كذلك؟ |
- Pensas sim. E consigo entender porquê. É torturantemente aborrecido. | Open Subtitles | وأنا أفهم الآن لماذا الحياة مملة بشـكل لا يطاق |