Não será amanhã. Vossa Majestade talvez não veja a instituição do seu reino. | Open Subtitles | ليس غدا يامولاي , جلالتك قد لاتكون محظوظا جدا لتشاهد تاسيس مملكته |
Por mim, encontrei outro rei, quero ir com meu marido para o seu reino. | Open Subtitles | اما بالنسبة لي وجدت ملكا اخر اريد ان اذهب مع زوجي الى مملكته |
O mar foi o seu reino enquanto foi vivo. Que receba ele o seu corpo. | Open Subtitles | كان البحر مملكته طوال حياته دعه يأخد جسده الان فى مماته |
Porque este Vato vai voltar um dia para reclamar o reino de Raza. | Open Subtitles | لأن هذا الملك سيعود يوما ما لبناء مملكته |
Não tem nome impresso, mas lembro-me do logótipo. A carteira de um homem é o seu império. | Open Subtitles | لا أعرف إسمها، لكنني أتذكر الشعار. محفظة الرجل هي مملكته. |
Eis as oferendas ao nosso amo para o seu reino no Paraíso. " | Open Subtitles | هذه هدايانا إلى سيدنا لدعم مملكته في الفردوس |
Não, era mais velho, saíra do seu reino e vagueava na floresta. | Open Subtitles | كبير إلى حداً ما. ترك مملكته وسكن بالغابة. |
Ele ouviu dizer que a Jasmine estava apaixonada por outro homem, então ameaçou o pai dela, levou-a para o seu reino e fechou-a no seu harém. | Open Subtitles | لقد سمع أن ياسمين تحب غيره لذا فقد هدد والداها وأخذ يا سمين الى مملكته |
Eu, pessoalmente, penso que foi porque o Xeque ficou muito ocupado, quando descobriram petróleo no seu reino. | Open Subtitles | شخصيا, أعتقد أنه بسبب أن الشيخ كان مشغولا للغاية عندما أكتشفوا بترول فى مملكته |
Ele governou o seu reino de seu palácio nos sopés dos Himalaias. | Open Subtitles | كان يحكم مملكته من قصره القريب من سفوح الهيمالايا |
Logo que transferir dinheiro para uma conta no exterior, herdarei o seu reino, a sua coroa e a sua jovem esposa gordinha. | Open Subtitles | و بمجر أن أرسل نقود لأبين حسن النية إلي حساب بنك في ما وراء البحار سوف أرث مملكته و قاربه، و زوجته الشابة السمينة |
Deus vai abençoar-te por edificares o seu reino nos últimos dias. | Open Subtitles | الله سوف يباركك لتعزيز مملكته بالايام الاخيرة |
Usarei a corrupção no seu reino, e a abundância de ouro levar-me-á aos aposentos do rei, ou até mesmo ao próprio rei. | Open Subtitles | سأستعمل الفساد في قلب مملكته ومثل هذه الكمية من الذهب سأشتري غرف الملك وحتى الملك نفسه |
Ele também queria adicionar o Líbano e a Síria ao seu reino, para fazer um super-estado árabe. | Open Subtitles | أراد أيضا أن يضيف لبنان وسوريا إلى مملكته لعمل دولة عربيّة كبرى |
Ele diz-lhes que vai dividir o seu reino entre eles, dando a porção maior ao que o amasse mais. | Open Subtitles | أخبرهم أنه سيقسم مملكته بينهم، وسيعطي أكبر جزء لمن يحبه أكثر |
Sua Majestade estima-vos acima de todas as outras mulheres do seu reino e espera encontrar-vos receptiva à sua oferta... | Open Subtitles | جلالة أثنى عليك من بين جميع النساء في مملكته, ويأمل في إيجاد التعاون الطيب منك فيما يخص عرضه, وفي تلك الحالة |
"Foram para o reino dele onde viveram felizes... " | Open Subtitles | ثم اتجهوا الى مملكته حيث عاشوا بسعادة الى الابد |
Infelizmente, o reino dele é pequeno, com muito pouco conforto. | Open Subtitles | لكن لسوء الحظ فإن مملكته صغيرة ولا تحتوي على الراحة |
Com a esposa a seu lado, o Sr. Taylor construiu o seu império musical, que se transformou no mais célebre negócio Afro | Open Subtitles | و بوجود زوجته الي جانبه يبدو ان السيد تايلور اقام مملكته الموسيقيه و التي تعد من انجح الاعمال في مجال الموسيقي الافروامريكيه في الولايات المتحده |
Estes escritores dizem que o Rei é ao mesmo tempo Imperador e Papa absoluto em seu próprio reino. | Open Subtitles | يقول هؤلاء الكتاب ، إن الملك إمبراطور وبابا بشكل مطلق في مملكته |
A esperança dele criar um reino na Terra morre com ela. | Open Subtitles | لو قتلناها، سينتهى معها أمله بتأسيس مملكته على الأرض |