| Sobreviveste a um risco de morte, sob ameaça de tortura, e capturaste uma das assassinas mais esquivas do mundo. | Open Subtitles | نجوت من تجربة شبه مميتة تحت تأثير التعذيب و اعتقلت واحدة من أصعب القتلة إيجاداً في العالم |
| Bem, estava no táxi, e o carro estava a vir na minha direcção, e sabes como dizem que a tua vida inteira passa-te pelos olhos numa experiência de quase morte? | Open Subtitles | لقد كنت في التاكسي والسيارة تتجه نحوي وتعلمون ما يُقال بأن حياتك كلها تمر أمام عينيك عندما تواجه تجربةً مميتة |
| Eu quero partilhar com vocês um momento da minha vida quando a dor e a as feridas do racismo foram ambos letais e paralisantes para mim. | TED | أرغب في أن أشارككم إحدى اللحظات في حياتي حينما باتت آلام وجروح التمييز العنصري مميتة ومحبطة بالنسبة لي. |
| Se a fórmula for composta da forma errada, os efeitos secundários podem ser letais. | Open Subtitles | أجري الصيغة بالطريقة الخاطئة و العوارض الجانبية قد تكون مميتة |
| Obviamente, não foi fatal, mas, infelizmente, alguns destes efeitos adversos dos medicamentos podem ter reações fatais. | TED | من الواضح أنّ الأمر لم يكن قاتلا لكن لسوء الحظ بعض هذه الاستجابات السلبية للأدوية يمكن أن تكون مميتة. |
| Sem eles, o vírus pode reativar de forma mortal. | TED | من دونهم ، فان الفيروس سيعود بصورة مميتة. |
| Elas são as máquinas de guerraNmais mortíferas jamais criadas. | Open Subtitles | أنها أقوى آلات حرب مميتة تم صناعتها على الأطلاق |
| Mas a desigualdade de condições existente nos dois hemisférios vai terminar num clímax mortífero. | Open Subtitles | لكن عدم التكافؤ المُعطى لنصفي الكرة الأرضية انتهى لذُروة مميتة. |
| Não voa para fugir ao perigo, mas desfere coices mortíferos. | Open Subtitles | لا تتمكّن من الطيران للهرب من الخطر، لكن يمكنها أن تركل ركلة مميتة |
| "Tenho tais venenos mortais, mas a lei de Mântua é a pena de morte, para quem as vender." | Open Subtitles | "لديّ عقاقير مميتة لكن قانون (مانتوا) يحكم بالإعدام على من يتداولها" |
| A morte deu-se quando os agentes da Polícia do Colorado tentavam entregar um mandado. | Open Subtitles | اصبحت مميتة بعد ان حاول ضباط شرطة كولورادو ان ينفذوا مذكرة |
| Mesmo que tenha a chave é inútil, como se tivesse à espera de uma sentença de morte. | Open Subtitles | هذا المفتاح لا يعني لي شيء ولا تعتبر هذه جريمة مميتة |
| - Se este plano resultar... - Não é um plano. Deve ser uma sentença de morte para mim e para a minha laia. | Open Subtitles | إنها ليست بخطة, إنها جملة مميتة لي و لنوعي |
| Ouviu-o que davam aos negros doses letais de Raios-X para que pudesse penetrar a pele? | Open Subtitles | لقد سمعت كان يُعتقد أنّ الزنوج تعرّضوا لجرعات شبه مميتة من الأشعة السيــــنية اخترقت جلــــــودهم. |
| E que os pós são letais para os vermes e as cabras. | Open Subtitles | ـ أمي وما هي المساحيق التي تكون ! مميتة للديدان والذباب |
| Mesmo que utilizemos armas não letais, assim que os barcos civis nos detectarem, comunicarão a nossa posição ao submarino. | Open Subtitles | ،حتى لو إستخدمنا الأسلحة الغير مميتة ،اللحظة التي ترانا فيها تلك القوارب المدنية سوف يعطون موقعنا إلى الغواصة |
| Os efeitos secundários podem ser fatais. | Open Subtitles | الاثار الجانبية من المكن ان تكون مميتة حسنا ؟ |
| 99% destes ferimentos cerebrais acabam por ser fatais. | Open Subtitles | 99 إلى 100 بالمئة من تلك الحالات إصابات دماغية تنتهي بحالة مميتة |
| Mas o nível específico de radioactividade... é tão alto para alguém do Planeta Krypton, que esta substância é mortal. | Open Subtitles | جميل جدا لكن مستوى النشاط الأشعاعى المحدد عال جدا لأي شخص من كوكب كريبتون هذه المادة مميتة |
| Chegou o exterminador. Ele traz nuvens mortíferas que nos destruirão a todos a não ser que trabalhemos juntos para o determos. | Open Subtitles | إن المبيد هنا، ومعه غيوم مميتة ستهلكنا جميعاً |
| A avestruz australiana é o animal mais veloz do mundo com um pontapé mortífero. | Open Subtitles | النعامة الأسترالية هي أسرع نعامة و ركلتها مميتة |
| Mas os mosquitos não são só irritantes, também são mortíferos. | TED | ولكنها ليست فقط مزعجة ولكنها مميتة أيضاً . |
| - Tenho tais venenos mortais, mas a lei de Mântua é a pena de morte para quem os vender. | Open Subtitles | -لدي عقاقير مميتة ، لكن قانون (مانتوا) يحكم بالإعدام على من يتداولها |
| - Dado o tamanho e o peso dela, é fatal. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص بمثل حجمها و وزنها كانت جرعة مميتة |
| lntermediários ,banqueiros, vendedores, pára-quedistas, a um ritmo cada vez mais sangrento. | Open Subtitles | بالتوفيق. المصرفيين, المظليين, بائعي السيارات أبناء المبذرين. الحرب السرية خلطت الرجال والأفكار في خطوةٍ مميتة. |
| Um coração partido é letal, literalmente e em sentido figurado. | TED | حالات القلوب المكسورة هي مميتة بالمعنى الحرفي والمجازي للكلمة. |
| Sim, mas com os seus problemas de saúde, a cirurgia pode ser fatal. | Open Subtitles | ولكن في حالتك المتقدمه هذه الجراحة ممكن ان تكون مميتة مهما كنت،الوثوق بمريض |