Esta festa é muito especial. - Foi um presente generoso. | Open Subtitles | هذه الحفلة مميزة جدا إذا تلك كانت هدية كريمة |
Mais cedo, esta noite... acidentalmente estragámos uma noite muito especial... para uma mulher muito especial e gostávamos de pedir desculpa. | Open Subtitles | في وقت سابق من هذه الأمسية أفسدنا بطريق الخطأ أمسية مميزة جدا لامرأة مميزة جدا ونود التعويض عنها |
Muitas vezes, nestas ocasiões, tive pouco para dizer, mas este ano é um ano muito especial. | Open Subtitles | غالبا في مثل هذه المناسبات يكون عندي القليل لأقوله. لكن هذه سنة مميزة جدا. |
Algo que deve ser notado aqui... o que o torna muito, muito especial... é a descrição realística de suas figuras. | Open Subtitles | ما يلاحظ في هذه القطعة وما يجعلها مميزة جدا هو تصويره الواقعي للوجوه |
Acho que é hora de descobrirmos o que a torna tão especial. | Open Subtitles | أظن أنه الوقت المناسب لنكتشف بالضبط ما الذي يجعلك مميزة جدا. |
E tu és um bocadinho da mamã e isso faz-te muito especial para o papá. | Open Subtitles | وأنت قطعة صَغيرة من امك. و ذلك يَجْعلُك مميزة جدا بالنسبة لوالدك. |
Não percebo por que todos a tratam como se fosse muito especial. | Open Subtitles | ولما انت متحمس؟ انا لا اعرف لماذا يعاملها الجميع كما لو كانت مميزة جدا |
É um objecto muito especial para mim e a minha família e quero que fiques com ele... porque és uma menina muito especial... | Open Subtitles | انه شيء مميز لي ولعائلتي و اريد ان اجعلك تحتفظين به لانك فتاة مميزة جدا |
Tu és muito especial para mim, mas o nosso relacionamento é o que é. | Open Subtitles | أنت مميزة جدا بالنسبة لي، ولكن هذه هي علاقتنا. |
E então ocorreu, com uma pessoa muito especial, uma daquelas coincidências em que tanto lhe custa a acreditar. | Open Subtitles | والآن أخشى ألا تكون لديك واحدة من تلك الصدف في مثل هذا الوقت الصعب مع شابة مميزة جدا |
Diverti-me tanto que foi preciso alguém muito especial para me fazer querer assentar. | Open Subtitles | حظيت بوقت رائع حتى وجدت امرأة مميزة جدا لأستقر معها |
E às vezes, se fizeres isso tudo, ganhas uma noite muito especial. | Open Subtitles | وأحيانا إذا فعلت كلّ ذلك ستنال ليلة مميزة جدا |
A sombra estelar é um painel com um forma muito especial. O objetivo é fazer voar essa sombra estelar de modo a bloquear a luz de uma estrela, para que o telescópio possa ver os planetas diretamente. | TED | وظل النجم هو حاجز مشكل بطريقة مميزة جدا والهدف أن يطير ظل النجم هذا بحيث يحجب ضوء نجم ما وهكذا يستطيع التلسكوب رؤية الكواكب مباشرة |
Tens me feito sentir muito especial. | Open Subtitles | لقد جعلتني أشعر بأنني مميزة جدا |
Deve ser muito especial. | Open Subtitles | لا بد وأنها من نوع خاص إنها مميزة جدا |
Meu Deus, ela é muito especial. | Open Subtitles | اه , يا الهي انها مميزة جدا بالنسبة لي |
É muito especial. É o melhor sal de todo o shire. | Open Subtitles | إنها مميزة جدا أفضل ملح في كل "المقاطعة" |
Eu também já fiz algumas coisas malucas na minha vida... mas depois conheci uma rapariga muito especial... uma rapariga com quem, na verdade, me vou casar para a semana. | Open Subtitles | لقد فعلت بعض الاشياء المجنونة فى حياتى ايضا... ولكننى بعد ذلك قابلت فتاة مميزة جدا... البنت التى فى الحقيقة ساتزوجها الاسبوع القادم. |
É um bouquet muito especial. | Open Subtitles | نعم، قطفة مميزة جدا |
O que aprendemos com eles, os segredos que conhecemos deles, é o que torna isso tão especial. | Open Subtitles | أنه ما نتعلمه عنهم الاسرار التي نحتفض بها لأجلهم هذا ما يجعلها مميزة جدا |