ويكيبيديا

    "مناقشة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • discutir
        
    • falar
        
    • discussão
        
    • conversa
        
    • debate
        
    • conversar
        
    • debater
        
    • discutido
        
    • discuti-lo
        
    • discutimos
        
    • questionar
        
    • falamos
        
    • discutindo
        
    • discutirmos
        
    • conversas
        
    Às 11 horas, deixaram de discutir esta questão de somenos. TED وعند الحادية عشرة، توقفوا عن مناقشة هذه المواضيع الصغيرة
    Recitar poesia não faz parte do nosso pacto de não discutir sobre Deus ou ciência durante a viajem. Open Subtitles إنفجار أندرس بالغناء ضد إتفاقيتنا نحن لسنا بصدد مناقشة الدين ، أو العلم أثناء تلك الرحلة
    Se apenas entrarem no carro, podemos discutir isto tudo. Open Subtitles إذا فقط ركبت السيارة بإمكاننا مناقشة كل هذا
    Não fiques assustado DIG. Eu mostrei-lhe a navalha e ela ficou quieta. Por isso...vamos falar de negócios. Open Subtitles لا تخف يا دى اى جى لقد رأت السكين لذا سكتت الأن يمكننا مناقشة أعملنا
    Não devem falar sobre o que se passou aqui, fora desta sala. Open Subtitles ليس من أختصاصنا مناقشة هذا مع أي شخص خارج هذه الغرفة
    Mas porque haveria uma empresa de desencorajar a discussão salarial? TED لكن لماذا ترغبُ الشركة حتى في إعاقة مناقشة الراتب؟
    Não podes encontrar uma mulher que consiga manter uma conversa decente? Open Subtitles أليس بالإمكان أن تجد إمرأة تستطيع مواصلة مناقشة محترمة ؟
    Vamos embora, já! Podemos discutir isto no caminho para casa. Open Subtitles فلنذهب الآن، يمكننا مناقشة ذلك في الطريق إلى المنزل
    - Podemos discutir isto. Por favor. - Adeus, mundo cruel. Open Subtitles ـ يمكننا مناقشة الأمر ـ وداعاً ايها العالم القاسى
    Desculpe, senhor. Não posso discutir ordens de outros clientes. Open Subtitles آسف يا سيدي لا أستطيع مناقشة طلبات العملاء
    Pensei que pudéssemos discutir o aborto a beber appletinis. Open Subtitles ظننتنا نستطيع مناقشة الإجهاض أثناء تناول شراب آبلتيني
    Vamos para meu palacete, onde podemos discutir esses e outros assuntos. Open Subtitles دعنا نذهب إلى قصري، وبوسعنا مناقشة هذه المسائل وغيرها بالطبع
    Esteve num campo de internação, não é admirável que ela seja a única pessoa que pode discutir esse assunto sem se lamuriar? Open Subtitles وتم سجنها بشكل وحشي أليس من المثير للإعجاب, مع ذلك أنها هي الوحيدة القادرة على مناقشة هذا الموضوع بدون نواح؟
    E se cumprires a tua promessa e eu conseguir compradores, podemos discutir como acabar com o plano de noivado. Open Subtitles واذا حافظتي ع وعدك وحصلت انا علي المشتريين في هذا الوقت نستطيع مناقشة كيفية انهاء هذا للابد
    Ouviram uns rumores. - Estamos a investigar. - Não podemos falar ainda. Open Subtitles إنك تعلم بأننا لانستطيع مناقشة ذلك فيجب عليك أن تشتت تفكيرهما
    Vou falar com o conselheiro escolar acerca das vossas opções. Open Subtitles .. سوف أتحدث مع مستشار المدرسة ويمكننا مناقشة الإختيارات
    Entretanto, se quiser falar sobre alguma estratégia, estou à vossa disposição. Open Subtitles ,في الوقت الحالي إذا أردتم مناقشة إستراتيجيّة، فأنا تحت تصرّفكم
    Não posso falar disso até o processo estar concluído. Open Subtitles لا يمكنني مناقشة الأمر طالما الإجراء لم ينتهي
    E á medida que iam saindo várias rodadas... eles lançaram-se numa discussão... sobre matar ou não em nome de Deus. Open Subtitles ودارت بينهما مناقشة هل يقضوا على الأطفال حسب ما أومروا به أو لا يقتلوا باسم الله صاحب الخيرات
    Eu segui religiosamente todas estas normas restritivas, durante 13 anos, até que uma conversa com o meu companheiro Tuhin, mudou para sempre a minha perceção da menstruação. TED و قد تابعت دينياً جميع هذه العادات المقيدة لفترة 13 سنة، حتى غيرت مناقشة مع شريكي، توهين، تصوري عن الحيض بشكل نهائي،
    Foi só um debate animado entre colegas. A minha equipa tem uma grande paixão pelo seu trabalho. Open Subtitles إنها كانت مُجرد مناقشة حماسية بين إثنين من الزملاء أعضاء فريقي حماسيين جداً تجاه عملهم.
    Provavelmente, mas devíamos conversar sobre isso no seu carro. Open Subtitles ربّما، لكن ينبغي علينا مناقشة ذلك في سيّارتك
    As pessoas podem gastar montes de tempo a debater a educação sem nunca debater a aprendizagem. TED ويمكن أن يقضي الناس الكثير من الوقت في مناقشة التعليم دون مناقشة التعلم بتاتا.
    É possível. Sei que foi discutido ocasionalmente. Open Subtitles متحمل , أعرف أن هذا الأمر تم مناقشة من وقت لآخر
    Recuso-me a discutir o assunto. Recuso-me a pensar em discuti-lo. Open Subtitles لايمكنني مناقشة هذا ولايمكنني التفكير بمناقشته
    Por causa do teu pai, nunca discutimos isto nos jantares de família. Open Subtitles لاجل والدك يا طفلتى ، لم نتعود مناقشة هذه المواضيع على عشاء العائلة
    Mas com uma condição. Terá que obedecer minhas ordens sem questionar. Open Subtitles ولكنهناكشرطواحد، يجب أن تنفذ كـلّ شيءٍ أقوله لكَ بدون مناقشة.
    Agora que falamos... isto não tem a ver com as formigas gigantes? Open Subtitles - سمعت هذا مجرد مناقشة هذا حول النملة العملاقة أليس كذلك؟
    O que se pode ganhar discutindo opções sem tratar de encontrar alguma técnica para me livrar? Open Subtitles ما الذي سنجنيه من مناقشة الاختيارات إلا محاولة إيجاد طريقة لتغيير رأيي
    São bem-vindos a bordo para empreendermos e discutirmos ideias novas sobre como unir as pessoas através de debates e iniciativas culturais. TED أرحب بكم على متنها لمشاركتنا و مناقشة الأفكار الجديدة عن كيفية جمع الناس معا من خلال المبادرات الثقافية والمناقشات.
    Encetava conversas longas e por vezes acaloradas com o meu pai, depois do jantar. TED ولذلك شاركت أبي بعد العشاء في مناقشة طويلة، تحتدم أحيانًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد