Meus amigos, vocês sabem que não sou impetuoso, nem impulsivo. | Open Subtitles | أصدقائي, انتم تعرفون كيف أكون لست مندفع أو متهور |
E parece que foi, se não foi mais nada, algo impulsivo. | Open Subtitles | وهو يَبْدو بأنّه كَانَ إذا لا شيءِ اخر , مندفع إلى حدٍّ ما. |
Não acha que é um bocadinho impulsivo da sua parte declarar-se a uma mulher comprometida que nem sequer conhece? | Open Subtitles | الا تعتقد بأنك مندفع قليلاً لتقول هذا لفتاة مخطوبة وانت حتى لا تعرفها ؟ |
Parece que seu filho está mesmo motivado acho uma pena o treinador deixá-lo de fora. | Open Subtitles | من خلال صوت إبنك فإنه يبدو أنه مندفع جدا بصراحة أظن أنه من الجنون أن لا يسمح له المدرب باللعب |
Arrependo-me do que fiz. Agi impulsivamente, e isso trouxe um deles um agente à nossa porta. | Open Subtitles | أنا نادم على ما فعلته، لقد تصرفت بشكل مندفع فأحضرت واحداً منهم.. |
Marge, não é óptimo ser casada com alguém que é irresponsavelmente impulsivo? | Open Subtitles | مارج، إنه ليس من الرّائع أَنْ يَكُونَ متزوّجة مِنْ أي شخص مَنْ مندفع بدون مسؤولية؟ |
Isto não é o trabalho de um Lorde Sith ou de um Jedi, mas sim de um animal impiedoso e impulsivo. | Open Subtitles | هذا ليس عمل سيد السيث او جاداي لكن متهور , حيوان مندفع |
É muito organizado no planeamento mas impulsivo na sua execução. | Open Subtitles | منظم الى حد كبير في تخطيطه لكنه مندفع في اعدامه |
O teu pai era impulsivo mas tinha um bom coração. | Open Subtitles | .... ابوكي كان طيب القلب جدا ربما مندفع قليلا |
É impulsivo, arrogante, e não faz ideia do quão acima do nível dele se encontra. | Open Subtitles | إنه مندفع ,متغطرس وليس لديه أي فكرة فيما هو متورط حسناً , حسناً |
Mas nada na segunda morte mostra algo jovem ou impulsivo. | Open Subtitles | نعم,لكن لا شيء بخصوص جريمة القتل الثانية تشير الى أنه يافع او مندفع لقد فكر بهذه مليا |
impulsivo, discurso rápido, irritante, distraído, pensamento acelerado, raciocínio alterado e hipersexual. | Open Subtitles | ,مندفع, سريع الكلام ,مبالغ, حاد الطبع عرضة للتشويش ,تسارع الأفكار, ضعف الحكم و تهيج جنسي |
Vamos esclarecer as coisas, porque isso faria de mim um homem precipitado e impulsivo, coisa que não sou. | Open Subtitles | دعيني اصحح الوضع لأن هذا قد يصورني كمتهور ورجل مندفع وانا لست كذلك |
Sim, sei que era um comprador impulsivo, mas já não sou assim. | Open Subtitles | حسناً، نعم. فكما تعلم، إعتدت أن أكون مشتري مندفع لكنني لم أعد أتعرف حتى على هذا الرجل بعد الآن |
- Sei. Parece tão impulsivo. | Open Subtitles | - أَعْلم.انه يَبْدو مندفع َو متسرع جداً. |
Ele é o "homem" calmo do bando, digno de confiança e íntegro... enquanto que ele é impetuoso e impulsivo. | Open Subtitles | احدهم هو الرجل الهادئ في المجموعة مستقل , ومنعزل... بينما الآخر ,على عكسه تماما مندفع... ومتسرع |
É impulsivo. Quer fazer tudo a correr. | Open Subtitles | هو مندفع ويريد الإسراع في كل شيء. |
Eu sou impulsivo aqui e aqui também. | Open Subtitles | أنا مندفع من هنا.. و من هنا أيضاً.. |
É motivado. | Open Subtitles | كما أنه مندفع. |
É inteligente, é motivado. | Open Subtitles | إنه ذكي ، وهو ... مندفع |
Um Andy motivado em seguir em frente. | Open Subtitles | (أندي) قائد و مندفع للأمام - |
É o homem em que penso quando beijo impulsivamente homens que acabei de conhecer. | Open Subtitles | إنه من أفكر به عندما قبلت بشكل مندفع شخص قابلته لتويّ |