ويكيبيديا

    "مندفع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • impulsivo
        
    • motivado
        
    • impulsivamente
        
    Meus amigos, vocês sabem que não sou impetuoso, nem impulsivo. Open Subtitles أصدقائي, انتم تعرفون كيف أكون لست مندفع أو متهور
    E parece que foi, se não foi mais nada, algo impulsivo. Open Subtitles وهو يَبْدو بأنّه كَانَ إذا لا شيءِ اخر , مندفع إلى حدٍّ ما.
    Não acha que é um bocadinho impulsivo da sua parte declarar-se a uma mulher comprometida que nem sequer conhece? Open Subtitles الا تعتقد بأنك مندفع قليلاً لتقول هذا لفتاة مخطوبة وانت حتى لا تعرفها ؟
    Parece que seu filho está mesmo motivado acho uma pena o treinador deixá-lo de fora. Open Subtitles من خلال صوت إبنك فإنه يبدو أنه مندفع جدا بصراحة أظن أنه من الجنون أن لا يسمح له المدرب باللعب
    Arrependo-me do que fiz. Agi impulsivamente, e isso trouxe um deles um agente à nossa porta. Open Subtitles أنا نادم على ما فعلته، لقد تصرفت بشكل مندفع فأحضرت واحداً منهم..
    Marge, não é óptimo ser casada com alguém que é irresponsavelmente impulsivo? Open Subtitles مارج، إنه ليس من الرّائع أَنْ يَكُونَ متزوّجة مِنْ أي شخص مَنْ مندفع بدون مسؤولية؟
    Isto não é o trabalho de um Lorde Sith ou de um Jedi, mas sim de um animal impiedoso e impulsivo. Open Subtitles هذا ليس عمل سيد السيث او جاداي لكن متهور , حيوان مندفع
    É muito organizado no planeamento mas impulsivo na sua execução. Open Subtitles منظم الى حد كبير في تخطيطه لكنه مندفع في اعدامه
    O teu pai era impulsivo mas tinha um bom coração. Open Subtitles .... ابوكي كان طيب القلب جدا ربما مندفع قليلا
    É impulsivo, arrogante, e não faz ideia do quão acima do nível dele se encontra. Open Subtitles إنه مندفع ,متغطرس وليس لديه أي فكرة فيما هو متورط حسناً , حسناً
    Mas nada na segunda morte mostra algo jovem ou impulsivo. Open Subtitles نعم,لكن لا شيء بخصوص جريمة القتل الثانية تشير الى أنه يافع او مندفع لقد فكر بهذه مليا
    impulsivo, discurso rápido, irritante, distraído, pensamento acelerado, raciocínio alterado e hipersexual. Open Subtitles ,مندفع, سريع الكلام ,مبالغ, حاد الطبع عرضة للتشويش ,تسارع الأفكار, ضعف الحكم و تهيج جنسي
    Vamos esclarecer as coisas, porque isso faria de mim um homem precipitado e impulsivo, coisa que não sou. Open Subtitles دعيني اصحح الوضع لأن هذا قد يصورني كمتهور ورجل مندفع وانا لست كذلك
    Sim, sei que era um comprador impulsivo, mas já não sou assim. Open Subtitles حسناً، نعم. فكما تعلم، إعتدت أن أكون مشتري مندفع لكنني لم أعد أتعرف حتى على هذا الرجل بعد الآن
    - Sei. Parece tão impulsivo. Open Subtitles - أَعْلم.انه يَبْدو مندفع َو متسرع جداً.
    Ele é o "homem" calmo do bando, digno de confiança e íntegro... enquanto que ele é impetuoso e impulsivo. Open Subtitles احدهم هو الرجل الهادئ في المجموعة مستقل , ومنعزل... بينما الآخر ,على عكسه تماما مندفع... ومتسرع
    É impulsivo. Quer fazer tudo a correr. Open Subtitles هو مندفع ويريد الإسراع في كل شيء.
    Eu sou impulsivo aqui e aqui também. Open Subtitles أنا مندفع من هنا.. و من هنا أيضاً..
    É motivado. Open Subtitles كما أنه مندفع. ‏
    É inteligente, é motivado. Open Subtitles إنه ذكي ، وهو ... مندفع
    Um Andy motivado em seguir em frente. Open Subtitles (أندي) قائد و مندفع للأمام -
    É o homem em que penso quando beijo impulsivamente homens que acabei de conhecer. Open Subtitles إنه من أفكر به عندما قبلت بشكل مندفع شخص قابلته لتويّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد